Coordonnateur national du Plan d'action sous-régional pour l'Amérique centrale, le Panama et la République dominicaine, 1991 | UN | المناصب السابقة: المنسق الوطني لخطة العمل دون اﻹقليمية ﻷمريكا الوسطى، وبنما والجمهورية الدومينيكية، ١٩٩١. |
22. Le Coordonnateur national pour l'article 6 de la Guinée-Bissau a brièvement présenté les activités de sensibilisation engagées dans son pays. | UN | 22- قدم المنسق الوطني المعني بالمادة 6 في غينيا - بيساو عرضاً موجزاً لأنشطة توعية الجمهور في بلده. |
Le Directeur du Bureau est le Coordonnateur national de la lutte contre la traite des êtres humains; | UN | ويتولى رئاسة المكتب المنسق الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر؛ |
2004: Coordonnateur national du projet PNUD/MALI d'appui à la promotion et la protection des droits humains (APPDH) | UN | 2004: منسق وطني للمشروع المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومالي لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
De plus, un Coordonnateur national sera nommé d'ici au début de 2008 afin de faciliter les efforts dans ce domaine. | UN | وفضلاً عن ذلك، سيعيّن منسق وطني من الآن إلى مطلع سنة 2008 بغية تسهيل الجهود في هذا المجال. |
Kgamadi Kometsi, Coordonnateur national de la Commission sud-africaine des droits de l'homme chargé des questions de racisme et de non-discrimination, a présenté les travaux de recherche menés sur une communauté défavorisée en Afrique du Sud. | UN | وقدم السيد كغامادي كوميتيسي، المنسق الوطني بشأن العنصرية ومكافحة التمييز، لجنة حقوق الإنسان بجنوب أفريقيا، عرضاً بيّن فيه البحوث التي أجريت على واحدة من المجتمعات المحلية المحرومة في جنوب أفريقيا. |
Coordonnateur national pour la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et le Protocole de Kyoto | UN | المنسق الوطني للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو |
Le Coordonnateur national du programme pour la jeunesse a représenté la Mexfam lors de cette réunion. | UN | مَثَّل المنسق الوطني لبرنامج الشباب ميكسفام في هذا الاجتماع. |
:: Coopérer avec le Coordonnateur national et le coordonnateur régional pour établir le plan annuel du projet; | UN | :: التعاون مع المنسق الوطني والمنسق الإقليمي في إعداد الخطة السنوية للمشروع. |
:: Établir des rapports techniques trimestriels sur l'état d'avancement des travaux à l'intention du Coordonnateur national. 12.5 Comité technique du projet | UN | :: إعداد التقارير الفنية عن تقدم سير العمل كل ثلاثة أشهر ورفعها إلى المنسق الوطني. |
Coordonnateur national du Programme PNUD/UNESCO, Bogotá, 1975 | UN | المنسق الوطني للبرنامج المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو، بوغوتا، 1975 |
Miracle Star Coordonnateur national pour les réfugiés, Amnesty International USA | UN | المنسق الوطني لشؤون اللاجئين بمنظمة العفو الدولية في الولايات المتحدة الأمريكية |
A assuré les fonctions de Coordonnateur national au Sommet des pays de l'Amérique latine, des Caraïbes et de l'Union européenne et au Sommet du Groupe de Rio | UN | منسق وطني لدى مؤتمر قمة منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي والاتحاد الأوروبي ومجموعة ريو. |
Un Coordonnateur national assume les fonctions de coordination et de direction du Secrétariat du PAN et du Comité technique. | UN | وقد عُين منسق وطني وأُسندت إليه المسؤوليات المتعلقة بتنسيق أعمال أمانة برنامج العمل الوطني واللجنة التقنية وقيادتهما. |
Coordonnateur national du projet COMARAF (projet régional de formation et de recherche sur les systèmes côtiers africains). | UN | منسق وطني في المشروع الإقليمي للتدريب والبحث في النظم الساحلية الأفريقية. |
501. La Direction générale de l'innovation et de l'élaboration des programmes est à présent le Coordonnateur national dans le cadre du Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | 501- وفي سياق البرنامج العالمي لتعليم حقوق الإنسان، تمثل " Direcção-Geral da Inovação e do Desenvolvimento Curricular " البرتغالية جهة الاتصال الوطنية الآن. |
Chaque pays s'engage à désigner un Coordonnateur national et autant de suppléants qu'il le jugera nécessaire. | UN | ويعين كل بلد منسقا وطنيا واحدا في هذا المنصب وما يلزمه من نواب. |
Sa mise en œuvre au niveau national implique que les pays mettent en place le dispositif voulu, notamment désignent chacun un Coordonnateur national. | UN | ويعتبر إنشاء آليات وطنية بما في ذلك مراكز تنسيق وطنية أمرا حاسما لتنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني. |
Les capacités du Coordonnateur national sont essentielles pour le renforcement de l'appropriation nationale et l'amélioration du taux d'application des matrices d'action EDIC. | UN | وقدرة مركز التنسيق الوطني المعني بالإطار المتكامل مهمة لتعزيز القدرة القطرية على المسك بزمام الأمور ولتحسين معدل تنفيذ المصفوفات العملية للدراسات التشخيصية للتكامل التجاري. |
Les deux premiers sont nommés à partir d'une liste soumise par des ONG, tandis que le dernier est désigné après consultation du Coordonnateur national. | UN | ويعيَّن الممثل العام ذو الخبرة في مجال حقوق الإنسان بعد إجراء تشاور مع المنسقة الوطنية. |
Si les contacts pris avec le Gouvernement sont encourageants, on attend encore toutefois la nomination d'un Coordonnateur national. | UN | وعلى الرغم من أن الاتصالات مع الحكومة كانت مشجعة، فإنه لم يتم بعد تعيين مركز تنسيق وطني. |
Chef du Bureau des droits de l'homme et Coordonnateur national en vue de l'élimination de la traite des êtres humains | UN | رئيس مكتب حقوق الإنسان والمنسق الوطني من أجل القضاء على الاتجار بالبشر |
La Table ronde des associations de femmes estoniennes joue également le rôle de Coordonnateur national du Lobby européen des femmes. | UN | والمائدة المستديرة للجمعيات النسائية الإستونية هي أيضا جهة التنسيق الوطنية الإستونية في مجموعة الضغط النسائي الأوروبي. |
Le Coordonnateur national s'est également employé à mobiliser les ONG. | UN | وكان إشراك المنظمات غير الحكومية أيضا محور تركيز رئيسي عُني به المنسِّق الوطني. |
Sur la demande de l'OADA, l'Iraq a nommé un Coordonnateur national pour ce programme et constitué des équipes nationales pour ses divers sous-programmes. | UN | بناء على طلب المنظمة قام العراق بتسمية المنسق القطري للبرنامج والفرق الوطنية للبرامج الفرعية المختلفة. |
Le gouvernement a nommé un Coordonnateur national pour explorer d'autres mesures permettant aux jeunes de s'établir plus rapidement dans le marché du travail. | UN | وقد عيّنت الحكومة منسقاً وطنياً لاستكشاف ما يمكن اتخاذه من تدابير أخرى تمهد الطريق للشباب لتثبيت أقدامهم في سوق العمل بشكل أسرع. |
En tant que Coordonnateur national de la politique relative à la lutte contre la violence à l'égard des femmes, le CONAPREVI aurait besoin d'une plus grande autonomie administrative et financière pour pouvoir s'acquitter de sa tâche. | UN | ويلزم للهيئة باعتبارها الجهة الوطنية المنسقة الوطنية للسياسات المعنية بالعنف ضد المرأة مزيد من الاستقلال الإداري والمالي لكي تتمكن من الوفاء بولايتها. |