"coquille" - French Arabic dictionary

    "coquille" - Translation from French to Arabic

    • قشرة
        
    • صدفة
        
    • الصدفة
        
    • مطبعي
        
    • قوقعة
        
    • ترقق
        
    • الهيكل
        
    • هيكل
        
    • قشر
        
    • انفلقت
        
    • صدفتك
        
    • غلاف
        
    • قشور
        
    • الصدف
        
    • بالنسبة لترقق
        
    Une fois dedans, le chocolat forme une sorte de coquille de bonbons. On ne peut pas parler ici non plus. C'est bon pour parler ici ? Open Subtitles ما إن يدخلوا ستشكل الشوكولاتة قشرة من الحلوى لا نستطيع التحدث هنا أيضاً هل أنت متأكد أننا نستطيع التحدث هنا؟
    Mais une partie de sa peau a été préservée et durcie en une coquille. Open Subtitles لكن بطريقةٍ أو بأخرى بعضٌ من جلدها تم حفظه ولقد تصلب ليصبح صدفة شمعية قاسية
    Je suis celui qui a créé la coquille Humaine, qui est la barrière protectrice ultime contre tout dommage physique, Open Subtitles حسناً, أنا الشخص الذي إبتكر الصدفة البشرية والذي هو حاجزاً وقائياً مطلقاً ضد الأذى الجسدي
    J'en ai une de Miller Lite de 74 avec une coquille sur l'étiquette. Open Subtitles عندي' 74 حتة نادرة لميلير مخفّف مَع خطأ مطبعي على العلامةِ.
    L'acidification des océans affecte négativement de nombreux organismes qui produisent une coquille ou un squelette en carbonate de calcium, tels que les crustacés et les coraux. UN ويؤثر تحمض المحيطات سلبا في العديد من الأجسام الحية التي تنتج قوقعة أو هيكلا عظميا من كربونات الكالسيوم، مثل المحار والشعاب المرجانية.
    Une étude relative aux effets sur les systèmes reproductif et morphologique du dicofol sur deux générations de crécerelles d'Amérique en captivité réalisée par MacLellan et al. (1996) a montré que l'administration de dicofol à une dose de 20 mg/kg cause un amincissement appréciable de la coquille des œufs. UN وتبين دراسة لجيلين أجراها ماكليلان وآخرون (1996) عن آثار الدايكوفول على الإنجاب والبنية الجسدية حدوث ترقق لقشور البيض بدرجة ملحوظة عند التعرض لجرعة دايكوفول تبلغ 20 مليغرام/كيلوغرام.
    Il faut retirer la poche d'eau et détruire la coquille de retenue. Open Subtitles يجب ان نزيل الغطاء المائى ونحطم محتويات الهيكل
    Tu regardes la photo de la coquille vide d'un immeuble. Open Subtitles إنك تنظرين الآن إلى صورة هيكل مبنى فارغ.
    Tuer ce qui est sacré pour eux de sorte que le corps est juste une coquille être écrasé sous votre botte. Open Subtitles يقتلون ما هو مقدس لهم، فيكون الجسد مجرد قشرة يسحق تحت أقدامهم.
    Voilà le ticket de ciné de notre premier rencard... une coquille d'œuf de notre premier petit déj au lit. Open Subtitles تلك تذكرة السينما فى أول لقاء بيننا تلك قشرة البيض لأول مرة تعمل لى الفطار فى السرير
    coquille de nautile, cornes de bélier, tourbillons... tornades, empreintes digitales, notre ADN... et même la voie lactée. Open Subtitles قشرة الصدفة .. قرون الأكباش الدوامات .. الأعاصير
    Tout en mangeant les huîtres au fort goût de mer... et au léger goût métallique... tout en noyant le liquide froid de leur coquille... dans le piquant du vin... je perdais le sentiment de vide... et commencais à être heureux. Open Subtitles كلما أكلت المحار بمذاق البحر القوى ومذاقه المعدنى الساحر وكلما شربت سائله البارد من كل صدفة
    T'as jamais vu une nana à poil dans une coquille? Open Subtitles ألم يسبق أن رأيت فتاة عارية على صدفة من قبل؟
    Je sais pourquoi tu ne pouvais pas sortir ta voix de cette coquille. Open Subtitles أعرف لما عجزتِ عن تحرير صوتك مِن تلك الصدفة
    Il y a une coquille sur la page d'accueil. Open Subtitles هناك خطأ مطبعي على الصفحة الرئيسيةِ.
    Moi je suis une limace. Pas de coquille ici, bébé. Open Subtitles أنا بزّاق، فلا يوجد قوقعة على ظهري يا عزيزتي
    Selon Wiemeyer et al. (2001), la concentration alimentaire minimum provoquant un amincissement de la coquille des œufs était de 3 mg/kg et la concentration sans effet nocif observé (CSENO) de 1 μg/g (réf. 11). UN وأبلغ ويماير وآخرون (2001) عن أن أدنى تركيز في الطعام ذي تأثير مُلاحظ على ترقق البيض يبلغ 3 مليغرام/كيلوغرام، وأن التركيز الذي ليس له تأثير ملاحظ يبلغ 1 ميكروغرام/غرام (المرجع 11).
    Les peintres veulent savoir si tu préfères coquille ou ivoire. Open Subtitles الدهّانون يودون معرفة ما إذا كنتِ تفضلين لون قشر البيض أم لون ناب الفيل على خشب السنديان في المكتب الخارجي
    Les sujets traités n'ont affiché aucune différence notable par rapport au groupe de contrôle aux plans du nombre des œufs pondus, du nombre d'œufs présentant une coquille fêlée et du poids moyen des œufs. UN ولم يحدث فارق ذو بال في عدد البيض الموضوع، أو عدد البيضات التي انفلقت بالفقس أو متوسط وزن البيضة في أي مجموعة معالجة عند مقارنتها بالمجموعات المرجعية.
    Quel est l'intérêt de casser ta coquille si tu deviens une omelette sans intérêt. Open Subtitles ما الفائدة اذا امكنك ان تكسري صدفتك لتتحولي الئ عجه بيض
    Comme le steak et les frites. Comme l'huître et sa coquille. Open Subtitles لؤلؤتانفينصفمحارة، حبتا بازلاء في غلاف واحد
    Ils apprennent à se défendre très jeunes. Leur coquille est en argent, donc très recherchée. Open Subtitles إنهم يتعلمون الدفاع عن أنفسهم صغارًا قشور بيضاتهم من الفضة الخالصة، لذا قيمتهم كبيرة
    Avant qu'il n'arrive dans ton assiette, il est enfermé dans une coquille double, comme une palourde. Open Subtitles في المطعم قبل ان يأتوك بصحن العشاء قبل ان يقدموه لك ينزعون منه الصدف التي عليه مثل باقي السمك
    Ce chiffre est légèrement inférieur à celui de 2,5 ppm (2,5 mg/kg) donné dans leur rapport initial comme CSEO du point de vue de l'amincissement de la coquille des œufs chez les canards. UN وهذا يقل بدرجة طفيفة عن التركيز الذي ليس له تأثير مُلاحظ وهو 2,5 جزء من المليون (2,5 مليغرام/كيلوغرام) بالنسبة لترقق البيض في البط كما جاء في التقرير الأصلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more