Certaines missions organisent des tournois de volleyball, de basketball, de football, de tir à la corde ou de tennis. | UN | وتقيم بعض البعثات دورات رياضية تشمل الكرة الطائرة وكرة السلة وكرة القدم وشد الحبل والتنس. |
J'ai trouvé la corde sur le sol. Il n'est plus là. | Open Subtitles | فقط وجدت الحبل على الأرض ، وهو ليس موجوداً |
Une de cette corde, et l'autre d'une autre corde plus tôt. | Open Subtitles | اثنان من هذا الحبل واثنان من حبل لُفّ سابقًا |
Souhaiterais-tu que je laisse la corde te casser le cou ? | Open Subtitles | أم أنك تفضل أن أدع حبل المشنقة ينتزع عنقك |
C'est comme si la corde était encore autour de mon cou. | Open Subtitles | أشعر وكأن حبل المشنقة لا يزال على حول عنقي |
Être suspendu dans le vide, tenu juste par une corde et des bouts de ferraille ? | Open Subtitles | القفز من منحدر إرتفاعه500 قدم بواسطة الحبال والقليل من سلاسل المفاتيح المعدنية ؟ |
La corde a bougé toute seule, mais tu n'es pas défoncé. | Open Subtitles | أن الحبل تحرك من تلقاء نفسه. وأنت لست منتشياً |
Allons-nous regarder le suspect sauter à la corde aussi ? | Open Subtitles | هل سنشاهد المتهمه وهي تقفز على الحبل ايضا؟ |
Quelqu'un doit prendre cette corde, nager jusqu'à l'autre bout et l'attacher, ainsi nous pourrons l'utiliser comme fil d'ariane sous l'eau. | Open Subtitles | على أحدهم أخذ الحبل والسباحة إلى الجانب الآخر وربطه كي نتمكن من استخدامه لإرشادنا تحت الماء |
Mais à la place de la corde, c'étaient des remarques sur les choses que tu avais faites et pour lesquelles tu t'en voulais. | Open Subtitles | لكن بدلاً من الحبل كانت عبارة عن كلمات حول الأشياء التي قمت بها و كرهت نفسك من أجلها |
Mets ça en suspension, donne du mou à la corde. | Open Subtitles | عليكِ نسيان العفن قليلا. وإمنحي الحبل بعض الراحة. |
Puis autour de sa main l'ayant enroulée, les noeuds, disait-il, quittaient la corde bleue pour se former tout seuls sur la corde d'or. | Open Subtitles | من الحبل المربوط حول يديه العُقَد انحلت من الحبل الأزرق كما لو أن سحراً قد على الحبل الذهبي |
Ils nous remontaient trop lentement. Boum ! Plus de corde. | Open Subtitles | ثم يرفعونهم ببطء شديد ينقطع الحبل ويحدث الإنفجار |
Vous aspirez à une cohabitation féconde avec les ainés pour tresser une corde nouvelle et solide autour de l'ancienne corde. | UN | وتتطلعون إلى تعايش مثمر مع أسلافكم بحيث يتسنى لكم أن تضفروا حبلا جديدا ومتينا حول الحبل القديم. |
Donc ensuite elle pend un jupon noir sur une corde à linge pour signaler à mon contact quand des renseignements sont arrivés. | Open Subtitles | و على النحو تقوم هي بتعليق ثوباً أسود على حبل جاف للإشارة للمبعوث خاصتي بأن المعلومات التخابرية جاهزة |
La poussière sur le rebord de la fenêtre a récemment été perturbé, et on a trouvé des fibres de corde, qu'il a dû tirer par la fenêtre. | Open Subtitles | كان الغبار على حافة الناقذة قد لمس مؤخراً, وعثرنا على ألياف حبل, لذا فلا بد أنه قام بسحبه للأعلى من خلال النافذة |
De la gym. Dans quel monde a-t-on besoin de savoir monter à la corde ? | Open Subtitles | إنّها صالة ألعاب , بأي مكان قد أحتاج إلى تسلق الحبال ؟ |
Et ça, ça ressemble à des brûlures faites par une corde. | Open Subtitles | حسنا, يبدوا علي يديك أثار حروق احتكاك من حبال |
Les policiers l'aurait placé dans une " shakanja " , une corde autour du cou, et de nouveau battu. | UN | ويدعي أن الشرطة وضعته في جهاز الشاكانغا وأنها وضعت حبلاً حول رقبته وتعدت عليه بالضرب باليدين والقدمين. |
L'auteur affirme avoir été, tout comme les autres étudiants arrêtés en même temps que lui suspendu au plafond par les mains, avec une corde, et roué de coups. | UN | ويدعي مقدم البلاغ بأنه هو وأولئك الذين اعتقلوا معه قد قُيدت أيديهم بالحبل وعلقوا منها بالسقف وضُربوا ضربا مبرحا. |
Mais tous ces indices... La corde de guitare et le compteur kilométrique, | Open Subtitles | لكن كل تلك الأدلّة، وتر الغيتار وعداد المسافات |
Selon lui, il a été frappé à coups de corde renforcée. | UN | ويقول مقدم البلاغ إنه تعرض للضرب بحبل بداخله أسلاك. |
On va t'envoyer la corde et t'as interêt à l'attraper. | Open Subtitles | سوف نَرْمي لك هذا الحبلِ والأفضل أن تلتقطه |
Ou bien, vous pouvez escalader le mur, utiliser une corde, etc... | Open Subtitles | أو ربما تتسلق الجدار مستخدما حبلا أو ما شابه |
C'est définitivement un câble ou une sorte de corde en métal, mais pas venant de lui. | Open Subtitles | كلاّ، لابدّ أن السبب سلك معدني أو شيء شبيه به لكن ليس منه |
Si elle est télékinésiste, je ne veux pas de corde autour du cou | Open Subtitles | لو أنها تُحرك الأشياء عن بُعد، فلا أريد أن يكون لديّ أنشوطة حول عنقي |
La justice l'a condamne, mais nous savons bien qui lui a passe la corde au cou. | Open Subtitles | القانون البريطاني من حكم عليه، ولكن كلانا يعرف من الذي جهز لحبل المشنقة هذا، |
On pourrait aussi utiliser le segment de corde entre deux points extrêmes d'une ligne pour mesurer les distances. | UN | وكبديل لذلك، يمكن أيضا اقتراح الجزء من الوتر الرابط بين النقطتين الطرفيتين لخط كخيار لقياس المسافات. |
et jouaient à la corde à sauter, d'autres étaient sortis des joies de l'enfance. | Open Subtitles | و القفز بالحبال كان هناك آخرون ليس لهم علاقة بلعب الأطفال |