Vous n'avez qu'à changer les cordes en serpents pour vous libérer. | Open Subtitles | لما لاتقوم بتحويل تلك الحبال إلى أفاعي وتحرّر نفسك؟ |
Je peux peut-être courir vers les cordes puis sauter sur vous. | Open Subtitles | ربما أركض نحو الحبال وأرتد لمرة واحدة وبعدها أسقط |
Whoa, whoa. Comment sait-on si les cordes sont assez grandes ? | Open Subtitles | كيف نعرف أن الحبال طويلة بما يكفي لنصل الأرض؟ |
Nous pouvons utiliser les cordes du signe e-et les tonnelets comme contrepoids Allons-y ! | Open Subtitles | حسنا،يمكننا إستخدام الحبل من - الإشارة وبرميل للتوازن هيا بنا - |
Aucune arme à feu n'a été retrouvée près du corps de ces enfants, dont la plupart portaient des haillons et des cordes attachées à leur ceinture. | UN | ولم يوجد أي سلاح ناري بالقرب من جثث هؤلاء الأطفال، وهم في الغالب كانوا يرتدون أسمالا ممزقة وثمة حبال مربوطة إلى خصورهم. |
La théorie des cordes, c'est plus dur. | Open Subtitles | نظرية الأوتار أصعب لكن، إن إجتزت هذه الإمتحان |
10 de plus sur les longues perches qui tirent les cordes et les toiles. | Open Subtitles | و 10 آخرين في القطبين الطويلين يشدون الحبال و بملابس مهندمة |
Giaco tenta de s'échapper par le pont de cordes, mais il se rendit compte qu'il était coincé des deux côtés par les redoutables sangliers. | Open Subtitles | بينما يوكي حاول الهرب عن طريق جسر الحبال أدرك بأنه انحشر من كلا الجانبين من قبل الخنازير الشريرة المخيفة |
En raison de l'ablation des cordes vocales, les laryngectomisés perdent leur voix. | UN | فاستئصال الحبال الصوتية يزيل صوت الأشخاص المستأصلة حناجرهم. |
Vous êtes le seul fabricant de cordes et ficelles de la région ? | Open Subtitles | هل أنتم صناع الحبال والخيوط الوحيدين في المنطقة ؟ |
Si oui, j'aurai besoin d'aide pour ces cordes. | Open Subtitles | لو نحن كذلك، فأحتاج لمساعدة بسيطة حيال هذه الحبال. |
Vos mollets ressemblent à un serpent qui a avalé un sac de cordes. | Open Subtitles | العجول لديك تبدو وكأنها ثعبان ابتلعت كيسا من الحبال. |
Donnons lui encore 6 minutes pour écrire sa lettre de suicide, vingt minutes à attacher les cordes et trouver le bon arbre. | Open Subtitles | دعونا نُعطيه 6 دقائق أخرى ليكتب خطابه الإنتحاري 20دقيقة لتجهيز الحبال وإيجاد الشجرة المناسبة |
Morphine IV 10 mg J'ai passé les cordes vocales. | Open Subtitles | 10ملغ من المورفين عبر الوريد لقد تخطيت الحبال الصوتيه |
Ouais, les cordes tressées en coton étaient le moyen préféré pour hisser et bouger les sculptures pendant les guerres napoléoniennes. | Open Subtitles | أجل، الحبل القطني كان الأسلوب المُفضّل لبكر ونقل المنحوتات خلال الحرب النابليونيّة. |
La blague avec les cordes à sauter... était dure pour toi? | Open Subtitles | ما شعورك إزاء مزحة حبال القفز أكانت تجربة صعبة؟ |
J'ai mal aux doigts en appuyant sur les cordes. | Open Subtitles | أصابعي تُؤلمني عندما أعزف على تلك الأوتار |
Ça arrive quelquefois. C'est dangereux d'opérer si près des cordes vocales. | Open Subtitles | إنه خطير جداً إجراء جراحة بالقرب من الأحبال الصوتية |
cordes d’alpinisme de 200 mètres à faible tension | UN | حبل تسلق الجبـال طولـه ٢٠٠ متر بمعدل مط منخفض |
Il a été battu sans discontinuer - toutes les 10 minutes pendant les 96 heures suivant son arrivée - à l'aide de cordes et de bâtons. | UN | وتعرض للضرب باستمرار، كل ٠١ دقائق لمدة ٦٩ ساعة بعد وصوله، وذلك بالحبال والعصي. |
Ce n'était pas juste pour remettre des cordes a votre clavecin. | Open Subtitles | إنني لم آتِ إلى هنا لكي أضبط أوتار قيثارتك |
Tu sais combien de cordes j'ai du tirer pour t'aider à obtenir cette promotion? | Open Subtitles | كانت أيضاَ مفاجأةَ لي هل تعلم كم من الخيوط اضطررت لسحبها |
Je sais que vous avez tiré cordes pour me mettre dans le test bêta. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك سحبت خيوط للحصول على لي في الاختبار التجريبي. |
Cela est particulièrement vrai depuis qu'il existe de nombreux orchestres féminins d'instruments à cordes. | UN | ويتضح هذا، بصفة خاصة، في وجود نساء كثيرات اليوم من أعضاء فرق العزف على الآلات الوترية. |
Il est con. Il pleut des cordes, et il veut baiser. | Open Subtitles | ياله من معتوه, إنها تمطر بغزارة, وهو يريد المضاجعة |
L'air sentait le brûlé, et les cordes... Elles avaient éclaté. | Open Subtitles | والهواء كانت به رائحة حريق والحبال انفجرت |
De même que les cordes du luth sont seules pendant qu'elles vibrent de la même harmonie. | Open Subtitles | فان اوتار القيثارة مشدودة على افتراق وان خفقت جميعها بلحن واحد |
Combien de cordes sont attachées à cette offre ? | Open Subtitles | كم من خيط تلاعب مربوط بهذا العرض؟ |