| Elle était coriace. | Open Subtitles | لقد عملنا معاً في عدة قضايا لقد كانت قوية |
| Même si ça blesse, je suis coriace, je tiendrai le coup. | Open Subtitles | حتى إذا كان مؤذي أَنا قوية. يمكنني التحمل |
| Bien sûr, vous êtes assez coriace pour punir un petit garçon, mais face à un vétéran des corps des Marines ? | Open Subtitles | بالتأكيد أنت قوي كفاية لتعاقب ولداً صغيراً |
| Mais pour être flic, il faut être coriace. Je dois me faire un prénom. | Open Subtitles | لكنّي عليّ أن أكون قاسية لأكون شرطيّة، ويتعيّن أن أسترد اسمي |
| Donald Trump, un coriace dans une ville du même acabit. | Open Subtitles | "دونالد ترامب"، رجل صلب في مدينة قاسية. |
| Je suis coriace et forte, et j'aime me jeter dans l'eau frisquette. | Open Subtitles | أنا صلبة وقوية. وانا أود السباحة فى المياه المتجمدة |
| Tu te crois coriace, petite salope ? | Open Subtitles | تعتقدي بأنّكِ قوية، هه؟ عاهرة صغيرة قوية |
| On verra si t'es coriace et s'il voudra encore de toi. | Open Subtitles | وسأرَ أيّ قوية أنتِ سنرَ كم يريد الزاج بكِ عندما أنتهي منّكِ |
| Tu n'es pas assez coriace pour t'engager dans la Cardio. | Open Subtitles | لستِ قوية بما يكفي كي تكوني ملتزمة لجراحة القلب |
| Tu n'es pas assez coriace pour t'engager dans la Cardio. | Open Subtitles | أنتِ لستِ قوية بما يكفي من أجل الالتزام لجراحة القلب |
| Sa peau était si coriace qu'aucune arme ne la transperçait. | Open Subtitles | لديه جلد قوي جداً لا يمكن لسلاح أن يخترقه. |
| Juste à temps pour la photo scolaire. - Il a l'air d'un coriace. - Génial. | Open Subtitles | نعم في الوقت المناسب من أجل يوم إلتقاط الصور في المدرسة أيضاً حسناً أعتقد بأنه يبدو كفتى قوي نعم رائع |
| T'es coriace, Willie, mais tu baisses trop vite les bras. | Open Subtitles | أنت ولد قوي يا ويلي. لكنك تستسلم بسرعة وبسهولة |
| Alison était coriace, jusqu'à ce que je te balance Brent. | Open Subtitles | اليسون كان قاسية معك حتى اظهرت برينت لك |
| Le prochain à qui on rendra visite sera sûrement plus bavard. T'es un coriace. | Open Subtitles | صدقني، فالشخص الذي سنمسكه من بعده سيخبرنا عن مكانها ، إنّه صلب |
| "Je suis coriace, ambitieuse, et je sais ce que je veux. | Open Subtitles | أنا صلبة , أنا طموحة و أعرف ما الذي أريده |
| Tracy, chaque actrice blonde dans le métier a tourné un pilote sur une policière coriace mais jolie avec des capacités spéciales. | Open Subtitles | تراسي, كل ممثلة شقراء في هذا المجال قامت بعمل حلقة تجريبية عن شرطية صارمة و لكن جميلة لديها قدرات خاصة |
| Créateur, ça va aller. Tu dois être coriace. | Open Subtitles | أيها الصانع، ستكون بخير يجب أن تكون قويًا |
| Il n'a pas l'air trop coriace. | Open Subtitles | لا يبدو أنّه قويّ للغاية. |
| Et je vais tellement être coriace avec toi que tu n'auras jamais pensé un seul instant à me quitter. | Open Subtitles | وأنا تحضرني طريقة أكثر صرامة على لك مما كنت اتصور من أي وقت مضى أن يتركني. |
| J'ai jamais vu un Irlandais aussi coriace. | Open Subtitles | كان واحذاً من أصلب الإيرلنديين الذين قابلتهم في حياتي |
| Il nous faut une personne indépendante, qui soit coriace mais juste. | Open Subtitles | نحتاج شخصاً مستقلاً، صارم ولكنّه عادل |
| Elle lui a tenu tête, c'est une fille coriace. | Open Subtitles | دافعت عن نفسها إنها لفتاة قويه |