"corporations" - Translation from French to Arabic

    • الشركات
        
    • الجنسيات
        
    • شركاتنا
        
    • بالشركات عبر
        
    Ce processus a également modifié la façon dont les entreprises internationales et les corporations multinationales sont en train de restructurer leurs activités. UN وقد غيرت هذه العملية أيضا من الطريقة التي تعمل بها الشركات الدولية والمؤسسات المتعددة اﻷطراف ﻹعادة تشكيل أنشطتها.
    J'ai surveillé les liaisons entre corporations vous mentionnant avec votre équipe. Open Subtitles لقد رصدت الاتصالات بين الشركات لأي ذكر لك وطاقمك.
    Source : CNUCED, Programme on Transnational corporations. UN المصدر: برنامج الشركات عبر الوطنية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    China International Institute of Multinational corporations UN معهد الصين الدولي للشركات المتعددة الجنسيات
    of Multinational corporations Le China International Council for the Promotion of Multinational corporations œuvre pour les entreprises multinationales. UN يشارك المجلس الدولي الصيني لتشجيع الشركات المتعددة الجنسيات في الأعمال المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات.
    World Investment Report 1993: Transnational corporations and Integrated International production. UN تقرير الاستثمارات في العالم ١٩٩٣: الشركات عبر الوطنية والانتاج الدولي المتكامل.
    World Investment Report 1992: Transnational corporations as Engines of Growth. UN تقرير الاستثمارات في العالم ١٩٩٢: الشركات عبر الوطنية بوصفها محركات للنمو.
    Les corporations régionales conservaient les droits sur le sol et le sous-sol des terres qui leur étaient rétrocédées et les droits sur le sous-sol des terres rétrocédées aux villages. UN وتحتفظ الشركات الإقليمية بحق استغلال الموارد السطحية وتحت السطحية للأراضي المحالة إليها فضلا عن حق استغلال الموارد تحت السطحية للأراضي المحالة إلى القرى.
    World Investment Report 2005: Transnational corporations and the Internationalization of R & D. Publication des Nations Unies, numéro de vente E.05.II.D.10. UN تقرير الاستثمار العالمي 2005: الشركات عبر الوطنية وتدويل البحث والتطوير، نيويورك وجنيف: الأمم المتحدة.
    World Investment Report 2007: Transnational corporations, Extractive Industries and Development. UN تقرير الاستثمار العالمي 2007: الشركات عبر الوطنية، والصناعات الاستخراجية، والتنمية.
    World Investment Report 2009: Transnational corporations, Agricultural Production and Development. UN تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009: الشركات عبر الوطنية والإنتاج الزراعي والتنمية.
    Les richesses endormies dans les entrailles de la vaste Amazonie ont éveillé la fantaisie et l'obsession des corporations transnationales, qui n'ont d'autre objectif que celui du profit maximum. UN فالثروات المختزنة في أعماق حوض الأمازون الشاسع قد أشعلت خيال وحب استحواذ الشركات عبر الوطنية التي ليس لها مسعى آخر سوى زيادة أرباحها إلى أقصى حد ممكن.
    :: Les mécanismes institutionnels les plus couramment utilisées sont les sociétés fermées à régime de responsabilité limitée et les international business corporations - IBC (sociétés commerciales internationales). UN :: وتعتبر الشركات المحدودة الخاصة والشركات التجارية الدولية هما أكثر الوسائل المؤسسية شيوعا لإنشاء شركات.
    World Investment Report 2002: Transnational corporations and Export Competitiveness. UN تقرير الاستثمار العالمي لعام 2002: الشركات عبر الوطنية والقدرة التنافسية على التصدير.
    World Investment Report, 2005: Transnational corporations and the Internationalization of R & D. Numéro de vente : E.05.II.D.10. UN التقرير المتعلق بالاستثمار في العالم، 2005: الشركات عبر الوطنية وتدويل البحث والتطوير.
    Centre for Research on Multinational corporations UN مركز البحوث المتعلقة بالشركات متعددة الجنسيات
    Centre for Research on Multinational corporations UN مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات
    Le Pentagone, les corporations multinationales, la police. Open Subtitles البنتاجون ، القوي متعددة الجنسيات الشرطة
    A la place, il est utilisé par nos grosses corporations pour construire des projets d'infrastructure dans ce pays. Open Subtitles وبدلا من ذلك يذهب الى شركاتنا الكبرى لبناء مشاريع البنية التحتية في ذلك البلد.
    Source : CNUCED, Programme ou Transnational corporations. UN المصدر: اﻷونكتاد، البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more