Ce processus a également modifié la façon dont les entreprises internationales et les corporations multinationales sont en train de restructurer leurs activités. | UN | وقد غيرت هذه العملية أيضا من الطريقة التي تعمل بها الشركات الدولية والمؤسسات المتعددة اﻷطراف ﻹعادة تشكيل أنشطتها. |
J'ai surveillé les liaisons entre corporations vous mentionnant avec votre équipe. | Open Subtitles | لقد رصدت الاتصالات بين الشركات لأي ذكر لك وطاقمك. |
Source : CNUCED, Programme on Transnational corporations. | UN | المصدر: برنامج الشركات عبر الوطنية التابع لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية. |
China International Institute of Multinational corporations | UN | معهد الصين الدولي للشركات المتعددة الجنسيات |
of Multinational corporations Le China International Council for the Promotion of Multinational corporations œuvre pour les entreprises multinationales. | UN | يشارك المجلس الدولي الصيني لتشجيع الشركات المتعددة الجنسيات في الأعمال المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات. |
World Investment Report 1993: Transnational corporations and Integrated International production. | UN | تقرير الاستثمارات في العالم ١٩٩٣: الشركات عبر الوطنية والانتاج الدولي المتكامل. |
World Investment Report 1992: Transnational corporations as Engines of Growth. | UN | تقرير الاستثمارات في العالم ١٩٩٢: الشركات عبر الوطنية بوصفها محركات للنمو. |
Les corporations régionales conservaient les droits sur le sol et le sous-sol des terres qui leur étaient rétrocédées et les droits sur le sous-sol des terres rétrocédées aux villages. | UN | وتحتفظ الشركات الإقليمية بحق استغلال الموارد السطحية وتحت السطحية للأراضي المحالة إليها فضلا عن حق استغلال الموارد تحت السطحية للأراضي المحالة إلى القرى. |
World Investment Report 2005: Transnational corporations and the Internationalization of R & D. Publication des Nations Unies, numéro de vente E.05.II.D.10. | UN | تقرير الاستثمار العالمي 2005: الشركات عبر الوطنية وتدويل البحث والتطوير، نيويورك وجنيف: الأمم المتحدة. |
World Investment Report 2007: Transnational corporations, Extractive Industries and Development. | UN | تقرير الاستثمار العالمي 2007: الشركات عبر الوطنية، والصناعات الاستخراجية، والتنمية. |
World Investment Report 2009: Transnational corporations, Agricultural Production and Development. | UN | تقرير الاستثمار العالمي لعام 2009: الشركات عبر الوطنية والإنتاج الزراعي والتنمية. |
Les richesses endormies dans les entrailles de la vaste Amazonie ont éveillé la fantaisie et l'obsession des corporations transnationales, qui n'ont d'autre objectif que celui du profit maximum. | UN | فالثروات المختزنة في أعماق حوض الأمازون الشاسع قد أشعلت خيال وحب استحواذ الشركات عبر الوطنية التي ليس لها مسعى آخر سوى زيادة أرباحها إلى أقصى حد ممكن. |
:: Les mécanismes institutionnels les plus couramment utilisées sont les sociétés fermées à régime de responsabilité limitée et les international business corporations - IBC (sociétés commerciales internationales). | UN | :: وتعتبر الشركات المحدودة الخاصة والشركات التجارية الدولية هما أكثر الوسائل المؤسسية شيوعا لإنشاء شركات. |
World Investment Report 2002: Transnational corporations and Export Competitiveness. | UN | تقرير الاستثمار العالمي لعام 2002: الشركات عبر الوطنية والقدرة التنافسية على التصدير. |
World Investment Report, 2005: Transnational corporations and the Internationalization of R & D. Numéro de vente : E.05.II.D.10. | UN | التقرير المتعلق بالاستثمار في العالم، 2005: الشركات عبر الوطنية وتدويل البحث والتطوير. |
Centre for Research on Multinational corporations | UN | مركز البحوث المتعلقة بالشركات متعددة الجنسيات |
Centre for Research on Multinational corporations | UN | مركز البحوث المتعلقة بالشركات المتعددة الجنسيات |
Le Pentagone, les corporations multinationales, la police. | Open Subtitles | البنتاجون ، القوي متعددة الجنسيات الشرطة |
A la place, il est utilisé par nos grosses corporations pour construire des projets d'infrastructure dans ce pays. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك يذهب الى شركاتنا الكبرى لبناء مشاريع البنية التحتية في ذلك البلد. |
Source : CNUCED, Programme ou Transnational corporations. | UN | المصدر: اﻷونكتاد، البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية. |