Un jour j'ai lu cet article sur les occurrences cosmiques... | Open Subtitles | قرأت هذا في مقالة مرة عن الاحداث الكونية |
L'héliosphère nous protège de la majorité des rayons cosmiques mortels. | Open Subtitles | يقينا الغلاف الشمسي من أغلب الأشعة الكونية المُميتة. |
Les rayons cosmiques vont passer de ce générateur à cette chambre. | Open Subtitles | تذهب الأشعة الكونية من هذا المولّد إلى تلك الغرفة |
On a découvert des nébuleuses cosmiques d'une beauté incroyable, des étoiles explosent en supernovas et même des trous noirs. | Open Subtitles | وجدنا السديم الكوني جمال لا يصدق، نجوم تنفجر في السوبرنوفا والثقوب السوداء حتى |
Il y a une possibilité de rayons cosmiques provenant d"étoiles et qui pourraient être dangereux . | Open Subtitles | هناك إحتمالية أن تكون هناك أشعة كونية قادمة من النجوم، وهذا قد يكون خطيرا عليهم. |
Du fait qu'il décèle les variations des flux de différentes espèces de rayons cosmiques secondaires à diverses altitudes et latitudes, le Réseau est un dispositif intégré puissant utilisé pour analyser les effets de la modulation solaire. | UN | وتكشّفت هذه الشبكة عن التدفّقات المتغيّرة لأنواع مختلفة من الأشعة الكونية الثانوية على ارتفاعات وخطوط عرض مختلفة، فتحوّلت هذه الشبكة بذلك إلى أداة متكاملة فعّالة تستعمل لاستكشاف آثار التضمين الشمسي. |
Le réseau a déjà permis de détecter des rayons cosmiques annonçant plusieurs tempêtes magnétiques. | UN | وقد اكتشفت الشبكة النموذجية فعلا ميوميزونات الأشعة الكونية للعديد من العواصف المغنطيسية. |
L'institut a également étudié le rapport entre rayons cosmiques et particules énergétiques cosmiques d'une part et effets de l'environnement spatial de l'autre. | UN | وأجريت أيضا دراسة لعلاقة الأشعة الكونية والجسيمات الكونية النشطة بآثار الأحوال الجوية الفضائية. |
Il a pleinement atteint ses objectifs, à savoir étudier les jeunes étoiles chaudes et le rayonnement X mou et dur provenant de sources cosmiques. | UN | وقد حقق بصورة كاملة أهدافه المتمثلة بدراسة النجوم الساخنة الفتية واﻷشعة السينية الخفيفة منها والثقيلة المنبعثة من المصادر الكونية. |
Les relations entre le rayonnement cosmique et les particules énergétiques cosmiques et leurs effets sur la météorologie de l'espace ont été étudiées. | UN | وأجريت أيضا دراسة حول علاقة الأشعة الكونية والجسيمات الكونية النشطة بآثار الطقس الفضائي. |
Les rayons cosmiques ayant une grande vitesse et un libre parcours moyen de diffusion, ces informations voyagent rapidement et peuvent s'avérer utiles pour la prévision de la météorologie spatiale. | UN | ونظراً إلى أن الأشعة الكونية سريعة ولها مسارات حرة متوسطة تناثرية كبرى في الرياح الشمسية تنتقل تلك المعلومات بسرعة وقد تكون مفيدة للتنبؤ بالمناخ الفضائي. |
Observation des sources cosmiques de rayonnement aux rayons X et observatoire spatial international | UN | رصد مصادر الأشعة السينية الكونية والعمل بمثابة مرصد فضائي دولي |
Êtes-vous familier avec l'énergie ultra-haute des rayons cosmiques, capitaine ? | Open Subtitles | هل أنت على دراية بالموجات الكونية فائقة الطاقة، أيها الربان؟ |
Notre champ magnétique nous protège des assauts de rayons cosmiques, ce qui serait très destructeur pour notre biosphère. | Open Subtitles | يحمينا حقلنا المغناطيسي من إنقضاض الأشعة الكونية, التي قد تكون .شديدة الضرر لغلافنا الحيوي |
Les rayons cosmiques peuvent influencer l'ADN. | Open Subtitles | يُمكن للأشعة الكونية تمزيق .حمضنا النووي |
Certains rayons cosmiques portent autant d'énergie qu'une balle de fusil. | Open Subtitles | بعضاً من الأشعة الكونية يُمكنها حمل طاقة بقدر ماتحملهُ رصاصة منطلقةً من بُندقية. |
Aucun microbe clandestin ne pourrait survivre aux radiations cosmiques aussi longtemps. | Open Subtitles | لن تنجو أياً من الميكروبات المُسافرة من الإشعاع الكوني لهذه المدة. |
Si elle était bien plus près, disons... moins de 30 années-lumière de la Terre, ses radiations cosmiques déchiquèteraient la couche protective d'ozone de l'atmosphère et détruiraient notre civilisation. | Open Subtitles | إذا كان أكثر قُرباً و لنقل أقل من 30 سنة ضوئية من الأرض فإشعاعه الكوني سيُمزِّق |
Notre planète est un point minuscule et isolé dans les vastes et enveloppantes ténèbres cosmiques. | Open Subtitles | كوكــبنا هو بُقعةٌ وحيدة في الظلام الكوني العظيم المغلِّفُ لها |
Regardez ces geysers cheminées cosmiques éjectant une étrange suie. | Open Subtitles | أنظر لكل هذه الأبخرة إنها مداخن كونية تقذف سخام غريب |
Les ondes cosmiques sont aléatoires, erratiques. | Open Subtitles | موجات الإشعاع الكونيّة إنّها عشوائيّة، متذبذبة |