"costa rica au nom" - Translation from French to Arabic

    • كوستاريكا باسم
        
    • كوستاريكا نيابة عن
        
    • كوستاريكا بالنيابة عن
        
    Ma délégation s'associe à l'intervention faite par le représentant permanent du Costa Rica au nom du Groupe centraméricain et saisit cette occasion pour discuter des activités spécifiques menées par le Nicaragua à cet égard. UN ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة أمريكا الوسطى ونود أن نغتنم هذه المناسبة للتعليق على بعض الأنشطة التي اضطلعت بها نيكاراغوا في هذا الصدد.
    Le point de vue du Brésil sera reflété dans une large mesure dans la déclaration que fera le Costa Rica au nom du Groupe de Rio. UN ستنعكس آراء البرازيل إلى حد كبير في البيان الذي ستلقي به كوستاريكا باسم مجموعة ريو.
    L'Équateur s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Costa Rica au nom du Groupe de Rio. UN إن إكوادور تؤيد تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة ريو.
    Ma délégation appuie la déclaration qu'à faite le Costa Rica au nom du Groupe de Rio. UN ويؤيد وفدي بيان وفد كوستاريكا نيابة عن مجموعة ريو.
    À cet égard, ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par le représentant du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وفي هذا الصدد ينضم وفدي انضماما كاملا إلى البيان الذي أدلت به كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Par ailleurs, ma délégation appuie la déclaration que fera le Costa Rica au nom du Groupe de Rio. UN وفي نفس الوقت، يؤيد وفد بلادي البيان الذي سيدلي به ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Ma délégation aimerait également s'associer à la déclaration faite hier par la représentante du Costa Rica, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويود وفدي أيضا أن يعلن تأييده للبيان الذي أدلى به أمس ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ma délégation a écouté avec intérêt la déclaration faite par le Costa Rica au nom du Groupe des 77, qu'elle appuie sans réserve. UN استمع وفدي باهتمام إلى بيان كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ ويؤيد وفدي هذا البيان.
    Ma délégation aimerait également s'associer à la déclaration faite par la représentante du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Enfin, elle appuie la position exprimée par la délégation du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأبدت، أخيرا، تأييدها للموقف الذي أعرب عنه وفد كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Tout en s'associant à la déclaration faite par la représentante du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine, elle tient à réaffirmer sa position sur plusieurs points. UN وأيد البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين ورغب في أن يكرر من جديد موقف الصين من المسائل المبينة فيما يلي.
    1. Mme BASHIER (Soudan) souscrit à la déclaration faite par le Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ١ - السيدة بشير )السودان(: أعربـت عـن تأييدها للبيان الذي أدلت به كوستاريكا باسم مجموعـــة اﻟ ٧٧ والصين.
    En ce qui concerne la question du vieillissement, la délégation indienne s'associe aux observations faites par le Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وفيما يتعلق بمسألة كبار السن، يؤيد وفد بلدها التعليقات التي أبدتها كوستاريكا نيابة عن المجموعة ٧٧ والصين.
    L'orateur attend donc avec intérêt les réponses du Secrétariat aux questions posées par la délégation du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وفي هذا الصدد، يترقب وفده بشغف ردود اﻷمانة العامة على اﻷسئلة التي طرحها وفد كوستاريكا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين.
    Les représentants du Costa Rica (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) et de la Colombie (au anom des membres du Mouvement des pays non alignés) présentent le projet de résolution. UN وعرض مشروع القرار ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل كولومبيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز.
    De même, il fait siens les points de vue exprimés par le Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأعلن أيضا موافقته على اﻵراء التي أبداها ممثل كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Ces insuffisances suscitent la profonde inquiétude de sa délégation et de nombreuses autres délégation, comme l’a montré la déclaration faite par le Costa Rica au nom des États Membres du Groupe des 77. UN ونواحي النقص هذه موضع قلق بالغ لدى وفده ووفود أخرى عديدة، على نحو ما ورد في البيان الذي أدلى به ممثل كوستاريكا نيابة عن الدول اﻷعضاء في مجموعة ال ٧٧.
    Ma délégation apprécie vivement l'analyse très complète présentée par la représentante de la République du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et la Chine, sur la question du développement social. UN ويقدر وفدي كل التقدير التحليل الشامل لمسألة التنمية الاجتماعية، الذي عرضته ممثلة كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    2. La délégation cubaine appuie les observations faites par la représentante du Costa Rica au nom du Groupe des 77. UN ٢ - وأضاف قائلا إن وفده يؤيد التعليقات التي أبدى بها ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    Ma délégation appuie également sans réserve la déclaration faite sur ce point de l'ordre du jour par le représentant du Costa Rica au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ويؤيـد وفد بلدي أيضا تمام التأييد البيان الذي ألقــاه ممثل كوستاريكا بالنيابة عن مجموعــة اﻟ ٧٧ والصـين حـول هذا البنــد من جدول اﻷعمال.
    Le représentant du Costa Rica (au nom du Groupe des 77 et de la Chine) explique sa position. UN وأدلى ممثل كوستاريكا )بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين( ببيان تعليلا للموقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more