"cou de" - Translation from French to Arabic

    • رقبة
        
    • عنق
        
    • عُنق
        
    • من رقاب
        
    L'enrouler autour du cou de Rusty était le clou du spectacle. Open Subtitles لنلفُّه حول رقبة ريستي لقد كَانت شيء مهمَ للغاية
    Selon ta mère, on aurait brisé le cou de ton chien. Open Subtitles اذا امك قالت ان رقبة الكلب تبدو كأنها كسرت
    - L'une était... bien en vue, elle pendait autour du cou de sa fille, Open Subtitles .أحدهما كان موضوعا ً في مكان واضح كان حول رقبة ابنته
    C'est mon tour d'avoir ma main suante serrée autour du cou de cette ville. Open Subtitles أترى، لقد حان دوري أن تلتف يدي حول عنق هذه البلدة
    Elle a enroulé ses draps autour du cou de mon bébé. Open Subtitles هي حصلت على الأدراج لها ملفوفة حول عنق طفلي.
    Les stries sur le cou de la victime indiquent une scie moderne à dents fines Open Subtitles الخدوش على رقبة الضحية يشير إلى منشار معدني مسنن وحديث.
    Ça, les sillons horizontaux sur le cou de la victime suggèrent une mort par strangulation. Open Subtitles أتلام الجلد الافقية هذه على رقبة الضحية تشير الى احتمالية قتلها خنقا ً
    Votre huile de truffe sur le cou de Klarissa. Open Subtitles ولع زيت الكماة الخاص بك على رقبة كلاريسا
    Je vais attacher la clef au cou de Grue. Open Subtitles بأنني سأقوم بربط مفتاح حول رقبة كرين نعم
    Il y a un indice sur le cou de la victime révélé par la lumière UV. Open Subtitles هُناك بصمة على رقبة الضحية وجدناها تحت ضوء الآشعة فوق البنفسجية
    Quelqu'un a cassé le cou de notre victime comme un poulet la nuit dernière autour 22h00, approximativement. Open Subtitles اقتنص شخصاً ما رقبة ضحيتنا كالدجاجة في الليلة الماضية ، في العاشرة مساءًا تقريباً
    Tu le mentionnes comme ce que tu ferais à un furoncle sur le cou de quelqu'un. Open Subtitles لقد أشرت أليه على انه شيء تفعله ليغلي على رقبة الشخص
    Et ils entrent dans la baignoire, ils font l'amour, laissant les marques sur le cou de Daycia, et les griffures sur Zach, mais, aussi, laissant Daycia bien et vivante. Open Subtitles زاك يذهبون الى الحوض و يمارسون الجنس تاركا العلامات على رقبة ديشيا و الخدوش على زاك
    comme celle qu'on a retrouvé sur le cou de la victime. Open Subtitles هذا من شأنه أن يترك علامة مثل تلك اللتي وجدنا على رقبة الضحية
    Les muscles du cou de Richard était trop épais, en raison de nos sessions précédentes. Open Subtitles كانت العضلات في رقبة ريتشارد سميكة جداً نظرا لجلساتنا السابقة
    Stell, les résultats de la tache de sang que Sid a trouvée sur le cou de la victime ne correspondent pas à la victime. Open Subtitles الاستمالة، والنتائج على البقعة الدم أن معاوية التي تم جمعها من عنق فيك. ليس مباراة لمركز فيينا الدولي لدينا.
    ... sur le cou de cette jeune femme, qui qu'elle soit. Open Subtitles لذلك الشيئ الذي علي عنق تلك الفتاة أيّا كانت
    La façon dont ils ont noué un drap autour du cou de cette fille ? Open Subtitles كيف ربطوا مفارش السرير حول عنق تلك الفتاة؟
    Ensuite le tueur a enroulé l'arme autour de cou de Klarissa et l'a étranglée. Open Subtitles ثم القاتل قام بلف السلاح حول عنق كلاريسا وخنقها
    Et n'envisage même pas de sortir ce flingue de ton pantalon ou alors je brise le cou de ce petit con. Open Subtitles ولا تفكري حتى بسحب ذلك المسدّس من بنطالك وإلا طقّيتُ عنق هذا الأحمق الصغير
    Ce coléoptère a un cou de girafe qui lui sert à se battre. Open Subtitles لدى هذه الخنفساء عُنق زرافة بهدف القتال بوساطتها.
    Je t'achèterais un sac de cou de cygnes et tu pourra t'en servir. Open Subtitles شأشتري لك كيسا من رقاب البجع . يمكنك استعمال ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more