Mais, elle préférait les couchers de soleil aux clés, et fini par disparaître avec l'un d'eux. | Open Subtitles | للآسف أحبت الغروب أكثر من المفاتيح وأنتهي بها الآمر مختفية في غروب ما |
Amber aime les couchers de soleil sur Instagram, les chats sans poils et la sincérité. | Open Subtitles | امبير تحب صور غروب الشمس في انستقرام القطط بدون الشعر , والبقاء حقيقيه |
Et des couchers de soleil avec de telles couleurs ? | Open Subtitles | هل سيكون هناك ألوان مثل هذه عند غروب الشمس؟ |
Les mariages sont comme les couchers de soleil, la romance d'un instant. | Open Subtitles | حفلات الزفاف أشبه بغروب الشمس رومانسية للحظتها فقط |
On lui doit nos beaux couchers de soleil. | Open Subtitles | يقولون أن الضباب هو السبب إننا نحظى بشروق شمس جميل. |
Des couchers de soleil, on en a tous les jours. Mais c'est vrai... | Open Subtitles | سيكون هناك غروب الشمس كل يوم هناك ولكن نعم |
Les couchers de soleil, là-bas, sont sublimes. Comment s'appelait-il ? | Open Subtitles | إن غروب الشمس فوق المحيط الأطلنطي لهو أمر رائع |
Il vend l'original sur le marché noir et part pour une île, peint des couchers de soleil toute la journée, | Open Subtitles | حسناً , انه يبيع الأصلية فى السوق السوداء ويقضى وقته فى جزيرة يرسم غروب الشمس |
Grâce à l'expérience de Warwick, en plus des couchers de soleil, Kat et lui ont filmé la vie extraordinaire des rapides fourmis argentées. | Open Subtitles | شكرا لتجربه ارويك, بما في ذلك غروب الشمس, وكات للتقاطهم حياه غير عااديه لسرعه النمل الفضي. |
C'est vrai que je regrette beaucoup nos couchers de soleil. | Open Subtitles | علي الإعتراف أني أفتقد مشاهدة غروب الشمس |
Tu sais que je suis à la retraite. Combien de temps tu vas rester assis à regarder les couchers de soleil ? | Open Subtitles | ـ تعلم إذا إننى تقاعدت ـ كفاك ، كم تظن فى وسعك الجلوس مسترخيا تراقب غروب الشمس؟ |
Je vous offre des couchers de soleil, des flèches, des colonnes d'argent qui filent vers le ciel. | Open Subtitles | هنالك غروب الشمس، أبراج، أروقة فضية مرتفعة |
couchers de soleil, flèches, colonnes d'argent gigantesques. Mon portable prend des photos. | Open Subtitles | غروب الشمس، أبراج، أروقة فضية مرتفعة إنه هاتف محمول بكاميرا |
Et tu vas passer le restant de tes jours à chasser les couchers de soleil. | Open Subtitles | ستقوم بالبحث عن مكان غروب الشمس في بقية حياتك |
Tu as trop peur de partir, de t'en aller au soleil couchant, parce que les vrais couchers de soleil sont peut-être beaux, mais ils finissent en nuits obscures. | Open Subtitles | أنت خائف جداً من أن تُغادر أنت خائف جداً من جولة غروب الشمس لأن غروب الشمس الحقيقي قد يبدو جميلاً |
Ce n'est pas seulement les cartes de voeux les couchers de soleil et les fleurs. | Open Subtitles | إنه ليس ببطاقة تهنئة أو إفتراق غروب الشمس و إنفتاح الأزهار |
J'aime bien les couchers de soleils sur Instagram. | Open Subtitles | انا احب صور غروب الشمس في انستقرام |
Les mai tais et les couchers de soleil deviennent lassants... | Open Subtitles | المرء يمكنه فقط شرب العديد من كؤوس الكحول ...و مشاهدة غروب الشمس للعديد من المرات |
J'aime les couchers de soleil, marcher sur la plage et jouer du piano. | Open Subtitles | استمتع بغروب الشمس , المشي على الشاطئ والعزف على البيانو |
On a la pêche, la chasse et de superbes couchers de soleil. | Open Subtitles | "يمكن الصيد والقنص في بلدتنا، كما يمكن التمتّع بغروب بديع للشمس" |
La pollution vous donne ces putains de couchers de soleil? | Open Subtitles | يقولون أن الضباب هو السبب إنكم تحظون بشروق شمس جميل. |