"cour d'appel du" - Translation from French to Arabic

    • محكمة الاستئناف في
        
    • محكمة استئناف الجبل
        
    • الاستئناف في الولايات المتحدة
        
    24 août 1984 Vice-Président à la Cour d'appel du littoral à Douala UN 24 آب/أغسطس 1984 نائب رئيس محكمة الاستئناف في الساحل، في دوالا.
    4 septembre 1987 Procureur général près la Cour d'appel du Nord à Garoua UN 4 أيلول/سبتمبر 1987 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال، في غاروا.
    26 septembre 1988 Procureur général près la Cour d'appel du Centre à Yaoundé UN 26 أيلول/سبتمبر 1988 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي.
    27 juillet 1989 Procureur général près la Cour d'appel du Sud à Ebolowa UN 17 تموز/يوليه 1989 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الجنوب، في إيبولوا.
    Monténégro: Cour d'appel du Monténégro UN الجبل الأسود: محكمة استئناف الجبل الأسود
    :: Procureur général près la Cour d'appel du nord UN :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال
    À la demande de la Cour d'appel du Québec, l'auteur a dévoilé le montant qu'il avait perçu. UN وبناء على طلب محكمة الاستئناف في كيبيك، كشف صاحب البلاغ عن المبلغ الذي استلمه.
    Il s'agit du Président de la Cour d'appel du sud à Ebolowa. UN ويتعلق الأمر برئيس محكمة الاستئناف في الجنوب بإيبولوا.
    L'auteur reproche également à la Cour d'appel du Québec de porter atteinte à son droit d'être entendu équitablement. UN كما يتهم صاحب البلاغ محكمة الاستئناف في كويبك بانتهاك حقه في محاكمة عادلة.
    13 septembre 1982 Attaché au Parquet général près la Cour d'appel du littoral à Douala UN 3 أيلول/سبتمبر 1982 أُلحِق بالنيابة العامة لدى محكمة الاستئناف في الساحل، في دوالا.
    1er octobre 1983 Conseiller à la Cour d'appel du littoral à Douala UN 1 تشرين الأول/أكتوبر 1983 مستشار في محكمة الاستئناف في الساحل، في دوالا.
    14 avril 1991 Président de la Cour d'appel du Centre à Yaoundé UN 14 نيسان/أبريل 1991 رئيسة محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي.
    1987 Détaché comme Procureur général auprès de la Cour d'appel du Sud-Liban. UN بتاريخ 23/3/1987 وبموجب المرسوم رقم 3447 انتدب نائبا عاما لدى محكمة الاستئناف في لبنان الجنوبي.
    4.5 L'auteur a fait appel de la décision de la Cour du ban de la Reine auprès de la Cour d'appel du NouveauBrunswick. UN 4-5 واستأنف صاحب البلاغ قرار محكمة مجلس الملكة الخاص أمام محكمة الاستئناف في نيو برانزويك.
    2.2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la Cour d'appel du Queensland. UN 2-2 ولقد استأنف صاحب البلاغ الحكم الصادر بحقه أمام محكمة الاستئناف في كوينزلاند.
    4.5 L'auteur a fait appel de la décision de la Cour du ban de la Reine auprès de la Cour d'appel du Nouveau-Brunswick. UN 4-5 واستأنف صاحب البلاغ قرار محكمة مجلس الملكة الخاص أمام محكمة الاستئناف في نيو برانزويك.
    1990-1992 : Juge à la Cour d'appel du Belize. UN ١٩٩٠-١٩٩٢: مستشار استئناف - محكمة الاستئناف في بليز.
    Cour d'appel du district de Brčko UN محكمة الاستئناف في مقاطعة برتشكو
    Monténégro: Cour d'appel du Monténégro UN الجبل الأسود: محكمة استئناف الجبل الأسود
    Décision 1050: Convention sur la prescription 8, 21, 23 - Monténégro: Cour d'appel du Monténégro, Décision n° Mal. 341/10, Enker et Zeničko-dobojski kanton c. UN القضية 1050: المواد 8 و21 و23 من اتفاقية التقادم - الجبل الأسود: محكمة استئناف الجبل الأسود - القضية رقم
    Tous les recours qu'elles ont formés pour se faire délivrer des visas sont en instance devant la Cour d'appel du onzième circuit des États-Unis. UN وقد تقدمتا بطلبات بشأن إعادة النظر في إصدار تأشيرات دخول لـهما، وهي قيد النظر في الدائرة الحادية عشرة لمحكمة الاستئناف في الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more