24 août 1984 Vice-Président à la Cour d'appel du littoral à Douala | UN | 24 آب/أغسطس 1984 نائب رئيس محكمة الاستئناف في الساحل، في دوالا. |
4 septembre 1987 Procureur général près la Cour d'appel du Nord à Garoua | UN | 4 أيلول/سبتمبر 1987 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال، في غاروا. |
26 septembre 1988 Procureur général près la Cour d'appel du Centre à Yaoundé | UN | 26 أيلول/سبتمبر 1988 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي. |
27 juillet 1989 Procureur général près la Cour d'appel du Sud à Ebolowa | UN | 17 تموز/يوليه 1989 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الجنوب، في إيبولوا. |
Monténégro: Cour d'appel du Monténégro | UN | الجبل الأسود: محكمة استئناف الجبل الأسود |
:: Procureur général près la Cour d'appel du nord | UN | :: النائب العام لدى محكمة الاستئناف في الشمال |
À la demande de la Cour d'appel du Québec, l'auteur a dévoilé le montant qu'il avait perçu. | UN | وبناء على طلب محكمة الاستئناف في كيبيك، كشف صاحب البلاغ عن المبلغ الذي استلمه. |
Il s'agit du Président de la Cour d'appel du sud à Ebolowa. | UN | ويتعلق الأمر برئيس محكمة الاستئناف في الجنوب بإيبولوا. |
L'auteur reproche également à la Cour d'appel du Québec de porter atteinte à son droit d'être entendu équitablement. | UN | كما يتهم صاحب البلاغ محكمة الاستئناف في كويبك بانتهاك حقه في محاكمة عادلة. |
13 septembre 1982 Attaché au Parquet général près la Cour d'appel du littoral à Douala | UN | 3 أيلول/سبتمبر 1982 أُلحِق بالنيابة العامة لدى محكمة الاستئناف في الساحل، في دوالا. |
1er octobre 1983 Conseiller à la Cour d'appel du littoral à Douala | UN | 1 تشرين الأول/أكتوبر 1983 مستشار في محكمة الاستئناف في الساحل، في دوالا. |
14 avril 1991 Président de la Cour d'appel du Centre à Yaoundé | UN | 14 نيسان/أبريل 1991 رئيسة محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي. |
1987 Détaché comme Procureur général auprès de la Cour d'appel du Sud-Liban. | UN | بتاريخ 23/3/1987 وبموجب المرسوم رقم 3447 انتدب نائبا عاما لدى محكمة الاستئناف في لبنان الجنوبي. |
4.5 L'auteur a fait appel de la décision de la Cour du ban de la Reine auprès de la Cour d'appel du NouveauBrunswick. | UN | 4-5 واستأنف صاحب البلاغ قرار محكمة مجلس الملكة الخاص أمام محكمة الاستئناف في نيو برانزويك. |
2.2 L'auteur a fait appel de sa condamnation devant la Cour d'appel du Queensland. | UN | 2-2 ولقد استأنف صاحب البلاغ الحكم الصادر بحقه أمام محكمة الاستئناف في كوينزلاند. |
4.5 L'auteur a fait appel de la décision de la Cour du ban de la Reine auprès de la Cour d'appel du Nouveau-Brunswick. | UN | 4-5 واستأنف صاحب البلاغ قرار محكمة مجلس الملكة الخاص أمام محكمة الاستئناف في نيو برانزويك. |
1990-1992 : Juge à la Cour d'appel du Belize. | UN | ١٩٩٠-١٩٩٢: مستشار استئناف - محكمة الاستئناف في بليز. |
Cour d'appel du district de Brčko | UN | محكمة الاستئناف في مقاطعة برتشكو |
Monténégro: Cour d'appel du Monténégro | UN | الجبل الأسود: محكمة استئناف الجبل الأسود |
Décision 1050: Convention sur la prescription 8, 21, 23 - Monténégro: Cour d'appel du Monténégro, Décision n° Mal. 341/10, Enker et Zeničko-dobojski kanton c. | UN | القضية 1050: المواد 8 و21 و23 من اتفاقية التقادم - الجبل الأسود: محكمة استئناف الجبل الأسود - القضية رقم |
Tous les recours qu'elles ont formés pour se faire délivrer des visas sont en instance devant la Cour d'appel du onzième circuit des États-Unis. | UN | وقد تقدمتا بطلبات بشأن إعادة النظر في إصدار تأشيرات دخول لـهما، وهي قيد النظر في الدائرة الحادية عشرة لمحكمة الاستئناف في الولايات المتحدة. |