"courais" - Translation from French to Arabic

    • أركض
        
    • أجري
        
    • ركضت
        
    • اركض
        
    • جريت
        
    • تركضين
        
    • أجرى
        
    • عداءً
        
    • كنت أهرب
        
    Je courais vers lui, et il me prenait la main. Open Subtitles وكنت أركض إليه ليمسك بيدي حالما أجتاز السياج.
    Je courais vers lui quand il rentrait de son travail à l'usine, et il me mettait sur ses épaules. Open Subtitles .. كنت أركض لمقابلته عندما كان يعود من العمل في المصانع وكان يحملني على كتفيه
    Et quand le téléphone sonnait, je courais et disais : Open Subtitles وكان الهاتف يرن، وفي كل مرة يرن فيها.. كنت أجري قائلة:
    Je courais partout, je le cherchais partout. Open Subtitles لقد كنت أجري في الجوار وأبحث في كل مكان ما استطعت
    Je ne sais pas si le compteur est fiable, c'est une vieille voiture, mais s'il l'est, tu courais à 19 km à l'heure. Open Subtitles أنظر، لا أعلم إن كان مقياسُ السرعة صحيحاً فإنها سيارةٌ قديمة، لكن لو كان صحيحاً، فإنك ركضت 12 ميل بالساعة
    Et moi qui lui courais après, pour lacer ses chaussures... Open Subtitles و انا اركض خلفها محاولة ربط رباط حذائها
    Je ne le trouvais pas. Je courais dans la brume sans le trouver. Open Subtitles لا أجد ما أبحث عنه، جريت في الضباب ولم أستطع العثورعليه
    Tu étais si enjouée, tu courais aussi vite que le vent. Open Subtitles كُنتِ مُفعمة بالحياة، تركضين بسرعة الريح.
    Une autre fois, je courais et un type qui avait fait faillite dans les T-shirts voulait en faire à mon effigie. Open Subtitles ومرة أخرى كنت أجرى شخص ما خسر كل ماله فى صنع القميص أراد أن يضع وجهى على القميص
    Quand je courais vers toi sur le toit voici mon état. Open Subtitles هل تذكر .. ؟ عندما كنت أركض ناحيتك على السطح
    Je courais à la vitesse de la lumière, et d'un coup, panne subite. Open Subtitles أعلم للحظة أركض بسرعة كبيرة و للحظة أخرى بالكاد أستطيع أن أهرول
    Chaque jour, il revenait de la base aérienne et je courais me jeter dans ses bras. Open Subtitles كل يوم كان يعود فيه للمنزل من قاعدة القوات الجوية كنت أركض للخارج و ألقي بذراعي حوله
    Comment saviez-vous ce que je portais et où je courais? Open Subtitles فيبي، كيف عرفت مالذي كنت أترديه والمكان الذي كنت أركض فيه؟
    Si ce n'était que ça, mais je courais pour aller aux W. Open Subtitles ما كنت لأمانع، ولكنني كنت أركض عائداً للمنزل لإستعمال الحمّام
    - Eh bien, je... j'étais dans le Yorkshire et je courais dans les landes, et je suis tombée. Open Subtitles حسنا، كنت أجري في مستنقعات يوركشاير وسقطت
    - Il a débarqué un jour alors que je courais avec Jeeves, et il est resté. Open Subtitles ظهر أمامنا ذات يومٍ عندما كنت أجري مع جيفز وأنت تعرف الباقي
    Je courais tout le temps, les mecs me trouvaient zarbe. Open Subtitles نعم, لقد كنت أجري طوال الوقت وظنوا الفتيان بأني غريبه فقط
    Je veux dire, j'ai utilisé l'escalator, mais je courais vraiment. Open Subtitles انا إستعملت السلم المتحرك لكنني بالتأكيد ركضت
    En 1949, à l'âge de dix ans, je savais que je ne voulais pas qu'on pense que je ne courais pas vite. Open Subtitles سنة 1949 في سن العاشرة شيء واحد عرفته هو بالتأكيد لم أرد أن يتذكروني بأنني ركضت ببطئ
    Je courais à Lambton presque chaque jour quand j'étais enfant pendant la saison des marronniers. Open Subtitles اتذكر بانني كنت اركض الى لامبتون تقريبا كل يوم عندما كنت طفلا في موسم بندق صدر الحصان.
    Te souvenir de la fois où j'avais perdu ton frère, et je courais dans les allées ? Open Subtitles اتذكري عندما كنا في محل تارجت واخيك قد سرح بعيدا؟ وأنا كنت اركض في الممرات؟
    Alors je courais de plus en plus fort, plus je courais... plus c'etait bien, plus c'etait fort. Open Subtitles جريت أسرع، كان شيئاً جميلاً وتوالتالذروات.
    Quand tu courais vers les balançoires ou quand tu fuyais Satan... le chien du voisin. Open Subtitles كما لو أنك تركضين نحو الأرجوحة أو هرباً من (ساتين)؟ كلب الجيران
    C'est parce que tu pars sur l'hypothèse que je courais que tu ne trouves pas la réponse. Open Subtitles طالما أنك إفترضت أننى كنت أجرى الجواب يمكن أن يكون
    Je faisais pas des marathons, je courais. Open Subtitles ليسَ عداءَ ماراثون و لكن عداءً
    Je courais pour me sauver. Pourquoi avez vous aidé ces types? Open Subtitles أنا كنت أهرب لأنجو بنفسي لماذا قمت بمساعدة الأربعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more