"coutre" - French Arabic dictionary
"coutre" - Translation from French to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Pendant le reste de 1994, un coutre sera en alerte pendant 84 jours pour réagir en cas de besoin à toute opération illicite; les gardes-côtes américains prévoient de consacrer en 1994 560 heures de vol à des patrouilles au-dessus du Pacifique Nord pour contrôler les opérations de pêche hauturière au grand filet dérivant. | UN | وطيلة ما تبقى من عام ١٩٩٤، سيتقرر إيفاد زورق مسلح لمدة ٨٤ يوما للرد، عند الضرورة، على أي محاولات غير مرخص بها؛ ويخطط خفر سواحل الولايات المتحدة لتخصيص ٥٦٠ ساعة طيران في ١٩٩٤ لدوريات رصد صيد اﻷسماك بالشباك العائمة الكبيرة في أعالي البحار بشمال المحيط الهادئ. |
On pourrait en coutre envisager des arrangements spéciaux en vue de réserves stratégiques de combustible neuf et de l'entreposage régulateur commun de combustible usé, en attendant les décisions concernant la capacité supplémentaire de retraitement ou la capacité d'entreposage définitif au plan régional. | UN | ويمكن للمرء تصور ترتيبات إقليمية لإيجاد أرصدة احتياطية استراتيجية من الوقود الطازج، وخزن الوقود المستهلك احتياطياً على نحو مشترك، قبل اتخاذ أية قرارات بشأن تهيئة قدرة إضافية على إعادة المعالجة أو قدرة على التخلص النهائي على المستوى الإقليمي. |
On pourrait en coutre envisager des arrangements spéciaux en vue de réserves stratégiques de combustible neuf et de l'entreposage régulateur commun de combustible usé, en attendant les décisions concernant la capacité supplémentaire de retraitement ou la capacité d'entreposage définitif au plan régional. | UN | ويمكن للمرء تصور ترتيبات إقليمية لإيجاد أرصدة احتياطية استراتيجية من الوقود الطازج، وخزن الوقود المستهلك احتياطياً على نحو مشترك، قبل اتخاذ أية قرارات بشأن تهيئة قدرة إضافية على إعادة المعالجة أو قدرة على التخلص النهائي على المستوى الإقليمي. |
276. Cette situation a en coutre provoqué la fermeture de bureaux ou la limitation des activités des organismes des droits de l'homme; ce fut le cas, par exemple, en février, pour l'Association des familles de détenus disparus (ASFADDES). | UN | 276- ونتيجة هذه الحالة، تم إغلاق مكاتب منظمات حقوق الإنسان أو تقليص أنشطتها، وهو ما حدث في شباط/فبراير لرابطة أقرباء المحتجزين والمفقودين. |
coutre portée. | Open Subtitles | من مسافة قريبة. |
En 1994, les gardes-côtes ont maintenu pendant 56 jours sans interruption durant la saison où la pêche hauturière au grand filet dérivant était le plus intense un coutre dans la zone où elle était traditionnellement pratiquée. | UN | " وفي ١٩٩٤، واصل خفر سواحل الولايات المتحدة إيفاد زورق مسلح متفرغ إلى المنطقة التي شهدت دائما صيد اﻷسماك بالشباك العائمة الكبيرة في أعالي البحار، وذلك لمدة ٥٦ يوما في خلال ما اعتبر أوجا لموسم صيد اﻷسماك بالشباك العائمة الكبيرة في أعالي البحار. |