"cov" - Translation from French to Arabic

    • العضوية المتطايرة
        
    • والمركبات العضوية الطيارة
        
    Les politiques de transport destinées à améliorer la qualité des véhicules entraînent aussi une diminution des émissions de COV. UN كما تؤدي سياسات النقل الرامية الى تحسين نوعية المركبات الى تخفيض انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة.
    Plusieurs technologies différentes ont été développées pour contrôler le mercure, les COV et les dioxines. UN تم تطوير عدة تقنيات مختلفة للتحكم في الزئبق والمركبات العضوية المتطايرة والديوكسين.
    Réduire les émissions de COV des véhicules Emissions de CO UN خفــض انبعاثـــات المركبـــات العضوية المتطايرة من السيارات
    Les parties sont encouragées à présenter des projections relatives aux gaz à effet de serre indirect suivants : CO, NOx et COV autres que le méthane, ainsi que les oxydes de soufre. UN وتشجع الأطراف على تقديم اسقاطات لغازات الدفيئة غير المباشرة التالية: أول أكسيد الكربون وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، فضلاً عن أكاسيد الكبريت العضوية.
    Elle réduit aussi le montant des COV en trace qui peuvent s'échapper. UN كما أن هذه الطريقة تقلل من حجم المركبات العضوية المتطايرة النزرة التي قد تنفلت.
    Les émissions de COV provenant des industries sont régies par un accord à long terme. UN ويتناول اتفاق طويل اﻷجل المركبات العضوية المتطايرة المنبعثة من الصناعة.
    Programme de réduction des émissions de COV UN برنامج الحد من انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة
    Protocole de 1991 sur les COV UN بروتوكول عام ١٩٩١ بشأن المركبات العضوية المتطايرة
    des composés organiques volatils (COV) UN تدمير المركبات العضوية المتطايرة
    Pour la plupart des Parties européennes, ces émissions sont visées par des directives de l'Union européenne, tandis que la réduction des émissions de composés organiques volatils (COV) et de NOx fait l'objet de protocoles à la Convention sur la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance. UN وتنظﱢم انبعاثات السلائف في معظم اﻷطراف اﻷوروبية توجيهات الاتحاد اﻷوروبي، ويخضع تخفيض انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة وأكاسيد النيتروز بروتوكولات اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود.
    Les Parties sont encouragées à communiquer des projections concernant les gaz à effet de serre indirect que sont le monoxyde de carbone (CO), les oxydes d'azote (NOx) et les composés organiques volatils (COV) autres que le méthane, ainsi que les oxydes de soufre. UN وتشجع الأطراف على تقديم إسقاطات لغازات الدفيئة غير المباشرة المنبعثة من أول أكسيد الكربون، وأكسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، وكذلك أكاسيد الكبريت.
    S'agissant des composés organiques volatils (COV), l'objectif consiste à abaisser les émissions de 60% par rapport à l'année 1988, d'ici à l'an 2000. UN أما المركبات العضوية المتطايرة فالهدف بصددها هو تخفيض انبعاثاتها بحلول عام ٠٠٠٢ بنسبة ٠٦ في المائة عن مستواها في عام ٨٨٩١.
    ● Destruction de COV recueillis de manière efficace, grâce à l'application de techniques de contrôle (incinération catalytique ou traitement biologique). UN ● تدمير المركبات العضوية المتطايرة المجمعة على نحو فعال بأساليب لمكافحة الانبعاثات مثل الحرق الحراري بالحفز المجدد أو المعالجة اﻹحيائية.
    33. Pour l'estimation des émissions futures de COV l'on se fonde sur des scénarios d'évolution du produit intérieur brut (PIB). UN ٣٣- ويحسب تقدير انبعاث المركبات العضوية المتطايرة في المستقبل استنادا إلى سيناريوهات تغير الناتج المحلي اﻹجمالي.
    40. Dans le Protocole de 1991 sur les COV également, les obligations ne sont pas les mêmes pour toutes les Parties. UN ٠٤- ويميز بروتوكول عام ١٩٩١ بشأن المركبات العضوية المتطايرة أيضاً بين التزامات اﻷطراف فيه.
    Désormais, les COV résultant des marées noires auront disparu de l'eau et des fonds marins du fait des processus physiques et biologiques. UN فالمركبات العضوية المتطايرة الناجمة عن الانسكاب لا بد أن تكون قد زالت الآن من الماء ومن قاع البحر بفعل عمليات فيزيائية وبيولوجية.
    Il s'agit des gaz à effet de serre direct que sont le dioxyde de carbone (CO2), le méthane (CH4), l'oxyde nitreux (N2O), les hydrocarbures partiellement fluorés (HFC), les hydrocarbures perfluorés (HPF) et l'hexafluorure de soufre (SF6), et les gaz à effet de serre indirect que sont le monoxyde de carbone (CO), les oxydes d'azote (NOx) et les composés organiques volatils (COV) autres que le méthane. UN وتشمل هذه الانبعاثات والعمليات ثاني أكسيد الكربون، وغاز الميثان، وأكسيد النيتروز، والمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادس أكسيد الكبريت، وغازات الدفيئة غير المباشرة من أول أكسيد الكربون، وأكاسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية.
    17. Comme le montrent le Protocole sur les COV et le Protocole de 1994 sur le soufre qui contiennent à la fois des dispositions obligatoires et des dispositions assimilables à des recommandations, les deux approches peuvent coexister dans le même instrument juridique. UN ٧١- ويتضح من بروتوكول المركبات العضوية المتطايرة وبروتوكول عام ٤٩٩١ بشأن الكبريت الملحقين ببروتوكول منع التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود أن من الممكن استخدام النهجين الالزامي والايصائي معا في نفس الصك القانوني.
    Le Protocole de 1988 sur les COV contient des dispositions analogues (art. 2.3). UN ويتضمن بروتوكول عام ٨٨٩١ بشأن المركبات العضوية المتطايرة أحكاما مماثلة )المادة ٢-٣(.
    Des tableaux analogues devraient être établis pour les gaz suivants : CH4, N2O, NOx, COV autres que le méthane, CO, PFC, CF6 et HFC. UN ينبغي ملء جداول مماثلة فيما يتعلق بما يلي الميثان، أكسيد النيتروز، أكاسيد النيتروجين، المركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، أول أكسيد الكربون، مركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور، سداسي فلوريد الكبريت، ومركبات الهيدروفلوروكربون.
    Toutes les Parties, à l'exception du Canada et de Monaco, ont fourni des estimations plus ou moins détaillées concernant les précurseurs de l'ozone, à savoir le monoxyde de carbone (CO), les oxydes d'azote (NOx) et les COV non méthaniques. UN وقدمت جميع اﻷطراف، باستثناء كندا وموناكو، تقديرات لسلائف اﻷوزون، وأول أكسيد الكربون، وأكاسيد النيتروجين، والمركبات العضوية الطيارة غير الميثانية، وإن كان بدرجة مختلفة من التفصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more