| Être ici pour protéger un gros naze terrien alors que mon navire est pilonné et que mes potes crèvent. | Open Subtitles | حقيقة أنني متواجد هُنا لحماية رجل خسيس من الأرض بينما تتعرض سفينتي للإختراق وأصدقائي يموتون |
| Encore un de ces privilégiés salissant leur nid pendant que d'autres crèvent au front. | Open Subtitles | الخراف السوداء وسط المميزين في حين أن آخرين يموتون على الجبهة |
| Qu'ils crèvent tous. | Open Subtitles | أتمنى لو يموتون كلهم أتمنى لو يموتون كلهم |
| Ce bouquin parle de gens archi-cons qui tombent amoureux comme des archi-cons et qui crèvent comme des archi-cons. | Open Subtitles | وهذا الكتاب يتحدث عن مجموعة من الحمقى الذين يقعون في الحب مثل الحمقى ثم يموتون مثل الحمقى |
| Elles crèvent pas de faim, elles touchent le SMIC. | Open Subtitles | فنجان آخر من القهوة هؤلاء النساء لا يتضورون جوعا إنهم يحصلون على الحد الأدنى من الأجر |
| Les politiciens donnent tout aux bâtards et aux métis, quand des Américains pure souche crèvent de faim. | Open Subtitles | والسياسيون يتركونها للمغفلين والنغول في حين أن الأمريكان الطيبين ذوي الأصل يجوعون. |
| Dans la vraie vie, les chevaliers ils crèvent tout le temps. | Open Subtitles | في الحياة الحقيقية الفرسان، يموتون دائماً |
| Je prie pour qu'elles crèvent avant qu'ils augmentent la taxe immobilière. | Open Subtitles | أصلّي كي يموتون قبل أن ترتفع الضرائب العقارية |
| Là-bas les gens crèvent la faim et nous on campe ! | Open Subtitles | ، فلنذهب ، ان الناس يموتون جوعا . ونحن هنا لا نفعل شيئا |
| Les riches s'engraissent et les pauvres crèvent ! | Open Subtitles | الأغنياء يصبحون سمناء بينما الفقراء يموتون! |
| "Ils crèvent de faim, en Inde." | Open Subtitles | "أنظري إلى حياتك، هناك ناس يموتون من الجوع في الهند" |
| "et les gens honnetes crèvent comme des chiens." | Open Subtitles | الرجال الشرفاء يموتون كـ الكلاب |
| Que ces demeurés crèvent dans la rue, selon la nature ! | Open Subtitles | ، حمقى! ، دعهم يموتون في الشوارع كما إعتزمت الطبيعة |
| Je voudrais qu'ils crèvent. | Open Subtitles | أتمنى لو يموتون كلهم |
| Qu'il crèvent tous ! | Open Subtitles | أتمنى لو يموتون كلهم |
| 40 % des bagnards crèvent la première année. | Open Subtitles | أربعونبالمائةمناسوف يموتون... مع انتهاء أول سنة ... . |
| Alors, que ces connards crèvent. | Open Subtitles | دع الملاعين يموتون. |
| S'ils s'arrêtent, ils crèvent. C'est pareil pour nous. | Open Subtitles | يتوقفون, يموتون مثلنا تماماً |
| - J'ai des potes qui crèvent. | Open Subtitles | -أنا لدي بشر يموتون |
| - Ta femme et tes enfants crèvent pas de faim... | Open Subtitles | -زوجتك واطفالك لا يتضورون جوعاً... - ولا عائلتك! |
| Les gardes aussi crèvent la dalle, et ils sont de plus en plus cruels. | Open Subtitles | لأن الحراس كما تعلم يتضورون مثلنا أيضا ... وأصبحوا أكثر خسة و وضاعة، و لذلك |
| Qu'ils crèvent. | Open Subtitles | العنة عليهم دعهم يجوعون نصفهم نفذ منه الوقود |