"créé par la" - Translation from French to Arabic

    • المنشأة عملا
        
    • المنشأة بموجب
        
    • المنشأ عملا
        
    • المنشأ بموجب
        
    • بشأن مكافحة الإرهاب
        
    • أنشئت في إطار
        
    • أنشئت بموجب
        
    • الذي أنشئ بموجب
        
    • والمنشأة عملا
        
    • الذي أنشأته اللجنة
        
    • أُنشئت بموجب
        
    • المنشَأ تحت إشراف
        
    • بشأن الصومال
        
    • الحالة
        
    • التي أنشأتها بموجب
        
    Le cas échéant, il présente des informations sur des faits nouveaux relevant du mandat du Comité créé par la résolution 1267. UN ويتضمن هذا التقرير، عند الاقتضاء، معلومات عن التطورات المستجدة في مجال ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267.
    Le Président du Comité créé par la résolution 1373 (2001) UN أرياس رئيس لجنــــة مجلس الأمــــن المنشأة عملا بالقرار
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار1373
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373
    Demandes présentées au Comité créé par la résolution 661 (1990) UN الكميات المقدمـة الى اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant la lutte antiterroriste UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373
    du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution UN رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار
    Les tableaux sont établis sous la direction du Comité créé par la résolution 1540 (2004). UN ويجري إعداد هذه الجداول تحت إشراف اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373
    Les États fédérés de Micronésie apportent donc leur soutien sans réserve au Comité créé par la résolution 1540 (2004) afin que celui-ci veille à la mise en œuvre universelle de cette résolution historique. UN وبناء على ذلك، فإن ميكرونيزيا تقدم دعمها الكامل إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 في مهمتهما المتمثلة في كفالة تنفيذ هذا القرار التاريخي على الصعيد العالمي.
    Rapport du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) UN تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار
    Rapport du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution UN تقرير لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار
    créé par la résolution 864 (1993) UN لجنـــة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقـــرار
    Le Gouvernement namibien réaffirme son ferme appui aux efforts déployés par M. Robert R. Fowler, Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 864 (1993) concernant la situation en Angola. UN إن حكومة ناميبيا تكرر الإعراب عن تأييدها القوي لجهــــود سيادة السفير روبرت ر. فاولر رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 864 بشأن الحالة في أنغولا.
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1373 (2001) concernant UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373
    Demandes approuvées par le Comité créé par la résolution 661 (1990) UN الكميات التي وافقت عليها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١
    GROUPE DE TRAVAIL créé par la RÉSOLUTION 51/210 DE L’ASSEMBLÉE UN الفريق العامل المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة
    Le Mexique appuie sans réserve le régime créé par la Convention sur les armes chimiques. UN والمكسيك تؤيد بالكامل النظام المنشأ بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    COMITÉ DU CONSEIL DE SÉCURITÉ créé par la RÉSOLUTION 1373 (2001) CONCERNANT LE CONTRE-TERRORISME UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 بشأن مكافحة الإرهاب
    j) Le Comité des disparitions forcées, créé par la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées. UN (ي) اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، التي أنشئت في إطار الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Il recommande également à l'État partie de rendre opérationnel, de manière urgente, l'organe de recours créé par la loi sur les réfugiés, dans le but d'examiner les demandes d'asile en suspens. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بأن تعجّل بتشغيل هيئة الطعن التي أنشئت بموجب قانون اللاجئين، بهدف النظر في طلبات اللجوء المعلقة.
    Le second régime, plus étroit, est celui créé par la nouvelle Loi type. UN والنظـام الثاني والأضيق هو النظام الذي أنشئ بموجب القانون النموذجي الجديد.
    Turki a également entretenu des liens avec des membres du réseau d'Al-Qaida en Afrique de l'Est, notamment avec Isse Osman Isse, et a été lui-même désigné comme terroriste par le Comité des sanctions créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité. UN كما يقيم تركي صلات مع أعضاء شبكة القاعدة في شرق أفريقيا، وعلى وجه الخصوص مع عيسي عثمان عيسي، كما أن لجنة الجزاءات التابعة للأمم المتحدة والمنشأة عملا بالقرار 1267 أدرجت اسمه هو نفسه في عداد الإرهابيين.
    II. Observations sur les recommandations du groupe spécial créé par la Commission de statistique UN ثانيا ــ ملاحظات على توصيات الفريق المخصص الذي أنشأته اللجنة اﻹحصائية
    Le Gouvernement a mentionné par ailleurs que le Comité ministériel créé par la loi avait adopté 25 résolutions dont plus de 100 personnes avaient bénéficié dans 16 cas de violation des droits de l'homme. UN وأشارت الحكومة أيضاً إلى أن لجنة الوزراء التي أُنشئت بموجب هذا القانون قد أصدرت 25 قراراً في 16 حالة من حالات انتهاكات حقوق الإنسان، وأفادت أكثر من 100 شخص.
    Organisation de réunions trimestrielles avec le Groupe d'experts créé par la Commission nationale de la fonction publique sur l'examen de la représentation de la population du Darfour dans la fonction publique nationale UN تنظيم اجتماعات فصلية مع فريق الخبراء، المنشَأ تحت إشراف اللجنة الوطنية للخدمة المدنية، بشأن إعادة النظر في تمثيل أهل دارفور في الخدمة المدنية الوطنية
    8. Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 751 (1992) concernant la Somalie UN ٩ - لجنة مجلس اﻷمن المنشأة عملا بالقرار ٧٥١ )١٩٩٢( بشأن الصومال
    Fait plus important, les récents exposés des faits présentés au Comité créé par la résolution 1267 tendraient à varier en longueur et en qualité. UN ومما له دلالة أبلغ أن بيانات الحالة المقدمة مؤخرا إلى لجنة 1267 تختلف فيما قيل من حيث الطول والنوعية.
    Dans sa résolution 59/46, l'Assemblée générale a réaffirmé le mandat du Comité spécial créé par la résolution 51/210 de l'Assemblée. UN 179 - أعادت الجمعية العامة التأكيد في قرارها 59/46 ولاية اللجنة المخصصة التي أنشأتها بموجب قرارها 51/210.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more