"crédits pour l'exercice" - Translation from French to Arabic

    • اعتمادات الميزانية لفترة
        
    • الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين
        
    • اعتماد لفترة
        
    • الاعتمادات لفترة
        
    • باعتمادات فترة
        
    • الاعتماد المخصص لفترة السنتين
        
    • اعتمادات لفترة
        
    • مخصصات فترة
        
    I. OUVERTURE DE crédits pour l'exercice BIENNAL 1994-1995 3 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    I. OUVERTURE DE crédits pour l'exercice BIENNAL 1994-1995 UN أولا - اعتمادات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    A. Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 1994-1995 UN ألف - اعتمادات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Moins : augmentation des crédits pour l'exercice 2006-2007, pour mise en recouvrement en 2008 UN مخصوما منها: الزيادة في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2006-2007 والتي ستُقسم إلى أنصبة في عام 2008
    Ces sommes seraient imputées sur le fonds de réserve et, de ce fait, nécessiteraient l'ouverture de crédits pour l'exercice biennal. UN وستتم تغطية تلك الاحتياجات من صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد لفترة السنتين.
    État des ouvertures de crédits pour l'exercice biennal 1992-1993 au 31 décembre 1993 UN حالة الاعتمادات لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    État IV. Ouvertures de crédits pour l'exercice biennal 2000-2001, au 31 décembre 2001 UN البيان الرابع - بيان باعتمادات فترة السنتين 2000-2001 في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    À ajouter : Augmentation des crédits pour l'exercice 2006-2007 mis en recouvrement en 2008 (résolution 62/229) UN مضافا إليه: زيادة في الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2006-2007 وقُسّمت إلى أنصبة عام 2008 (القرار 62/229)
    A. Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 1996-1997 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 20142015 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2014-2015 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2014-2015 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 20102011 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011
    Ouverture de crédits pour l'exercice biennal 2010-2011 UN اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2010-2011
    Plus : augmentation des crédits pour l'exercice 2006-2007, pour mise en recouvrement en 2008 (résolution 62/230) UN مضافا إليها: الزيادة في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2006-2007 والمقسمة إلى أنصبة في عام 2008 (القرار 62/230)
    Moins : augmentation des crédits pour l'exercice 2008-2009, pour mise en recouvrement en 2010 (résolution 64/240) UN مخصوما منها: الزيادة في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2008-2009 والتي ستُقسم إلى أنصبة في عام 2010 (القرار 64/240)
    À ajouter : augmentation des crédits pour l'exercice 2008-2009, mise en recouvrement en 2010 UN مضافا إليها: الزيادة في الاعتمادات المرصودة لفترة السنتين 2008-2009 والمقسمة إلى أنصبة في عام 2010 (القرار 64/240)
    Ces sommes seraient imputées sur le fonds de réserve et, de ce fait, nécessiteraient l'ouverture de crédits pour l'exercice biennal. UN وسيقتضي هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد لفترة السنتين.
    Ces sommes seraient imputées sur le fonds de réserve et, de ce fait, nécessiteraient l'ouverture de crédits pour l'exercice biennal. UN وسيقتضي هذا تحميل تلك الاحتياجات على صندوق الطوارئ، ومن ثم سيلزم تخصيص اعتماد لفترة السنتين.
    État des allocations de crédits pour l'exercice biennal terminé UN مركز الاعتمادات لفترة السنتين المنتهية في
    État IV. Ouvertures de crédits pour l'exercice biennal 2004-2005, au 31 décembre 2005 UN البيان الرابع: بيان باعتمادات فترة السنتين 2004-2005 في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005
    À ajouter : Diminution des crédits pour l'exercice 2008-2009, à ajuster par rapport aux montants mis en recouvrement en 2010 (résolution 64/239) UN مضافا إليه: نقصان في الاعتماد المخصص لفترة السنتين 2008-2009 يجري تسويته مقابل الأنصبة المقررة عام 2010 (القرار 64/239)
    Ces dépenses supplémentaires seraient imputées sur le fonds de réserve et, de ce fait, nécessiteraient l'ouverture de nouveaux crédits pour l'exercice biennal. UN وسيمثل ذلك مبلغاً يقيد على حساب صندوق الطوارئ، وهو بهذا يتطلب رصد اعتمادات لفترة السنتين.
    Ce montant serait imputé sur le fonds de réserve, ce qui supposerait une augmentation des crédits pour l'exercice biennal 2004-2005. UN وسيُسجّل هذا على حساب صندوق الطوارئ، وبهذا الشكل ستدعو الحاجة إلى زيادة في مخصصات فترة السنتين 2004-2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more