"créer le poste" - Translation from French to Arabic

    • إنشاء وظيفة
        
    • بإنشاء وظيفة
        
    • إنشاء الوظيفة
        
    • بإنشاء الوظيفة
        
    • استحداث وظيفة رئيس
        
    Étant donné qu'il s'agit d'une tâche permanente, il est préférable de créer le poste nécessaire à ce travail. UN وبما أنه هذه وظيفة مستمرة، فإنه من الأنجع إنشاء وظيفة مخصصة تحديدا لهذه المهمة.
    Cette conférence avait décidé notamment de créer le poste de représentant spécial, afin de promouvoir plus largement l'entrée en vigueur du Traité. UN وقرر المؤتمر، في جملة أمور، إنشاء وظيفة ممثل خاص لكي يعمل على تعزيز بدء نفاذ المعاهدة.
    i) De créer le poste temporaire de conseiller spécial auprès du Secrétaire général; UN ' ١ ' إنشاء وظيفة مستشار خاص لﻷمين العام، كوظيفة مؤقتة؛
    Reflète la décision de la Caisse commune de créer le poste de représentant à plein temps du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse. UN تجسيدا لما قرره مجلس الصندوق بإنشاء وظيفة ممثل معني باستثمار أصول الصندوق، على أساس التفرغ.
    En conséquence, le Comité recommande de ne pas créer le poste P-4. UN وعليه، توصي اللجنة بعدم إنشاء الوظيفة من الرتبة ف - 4.
    Cette question a été abordée par les organisations humanitaires, et un accord a été conclu en vue de créer le poste de Coordonnateur de l'aide humanitaire. UN وقد ناقشت الوكالات اﻹنسانية هذه القضية وتم التوصل الى اتفاق بشأن ضرورة إنشاء وظيفة منسق شؤون إنسانية.
    Dans le cas où le Comité décidait de créer le poste de Rapporteur sur l'information, Mme Chanet propose de nommer au moins deux membres chargés de cette mission. UN واقترحت أن يجري، إذا قررت اللجنة إنشاء وظيفة المقرر المعني بالإعلام، تعيين عضوين على الأقل لتولي هذه المهمة.
    En outre, vu que ces fonctions sont considérées comme répondant à une nécessité permanente, il est proposé de créer le poste de fonctionnaire chargé de la qualité de vie du personnel afin de régulariser l'arrangement provisoire actuellement en place. UN وحيث تبين أيضا أن ثمة حاجة مستمرة إلى الوظيفة المذكورة، يقترح إنشاء وظيفة موظف شؤون رعاية اجتماعية لتثبيت المهام المضطلع بها في إطار الترتيب المؤقت القائم حاليا.
    Il est par conséquent proposé de créer le poste de chef de cabinet à la classe D-2. UN ومن ثم يقترح إنشاء وظيفة رئيس الديوان برتبة مد-2.
    Le Comité recommande donc de ne pas créer le poste P-4 demandé pour un assistant spécial de l'Ombudsman. UN وعليه، توصـي اللجنة بعـدم إنشاء وظيفة مساعد خاص برتبة ف-4.
    1. Décide de créer le poste de Directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général au Cabinet du Secrétaire général; UN 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في مكتب الأمين العام؛
    1. Décide de créer le poste de directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général au Cabinet du Secrétaire général ; UN 1 - تقرر إنشاء وظيفة رئيس تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام؛
    Pour les motifs donnés par le Secrétaire général, le Comité consultatif recommande d'accepter de créer le poste de fonctionnaire des finances (P-3) proposé. UN ونظرا للأسباب التي أوردها الأمين العام، توصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراح إنشاء وظيفة موظف مالي برتبة ف-3.
    Il est donc proposer de créer le poste de fonctionnaire du budget et des finances (P-3). UN ولذا، يقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-3 لموظف لشؤون الميزانية والمالية.
    Dans la résolution 60/283 intitulée < < Investir dans l'Organisation des Nations Unies pour lui donner les moyens de sa vocation mondiale : rapport détaillé > > , l'Assemblée a décidé de créer le poste de directeur général de l'informatique au rang de sous-secrétaire général au Cabinet du Secrétaire général. UN قررت الجمعية العامة في إطار هذا القرار إنشاء وظيفة كبير موظفي تكنولوجيا المعلومات برتبة أمين عام مساعد في المكتب التنفيذي للأمين العام.
    Aussi, recommande-t-il de ne pas créer le poste de coordonnateur P-3. UN وبالتالي فإن اللجنة توصي بعدم إنشاء وظيفة موظف لشؤون التنسيق برتبة ف-3.
    Sur ces postes, on financerait un poste P-5 et un poste d'agent des services généraux en procédant à des redéploiements; il faudrait créer le poste D-2 et les deux postes d'agent des services généraux. UN ومن هذه الوظائف، توفر وظيفة من الرتبة ف - ٥ ووظيفة من فئة الخدمات العامة عن طريق النقل كما سيلزم إنشاء وظيفة من الرتبة مد - ٢ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Sur ces postes, un poste P-5 et un poste d'agent des services généraux seraient financés en procédant à des redéploiements, et il faudrait créer le poste D-2 et les deux postes d'agent des services généraux. UN ومن هذه الوظائف، سيتم توفيــر وظيفة من الرتبة ف - ٥، ووظيفة من فئة الخدمات العامة عن طريق النقل، كما سيلزم إنشاء وظيفة من الرتبة مد - ٢ ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    La décision du Conseil de sécurité de créer le poste de procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda n'a pas d'incidence sur les prévisions de dépenses relatives au Greffe. UN ولم تتأثر تقديرات الميزانية لقلم المحكمة بسبب قرار مجلس الأمن بإنشاء وظيفة جديدة للمدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Le Secrétaire général a procédé à la nomination après s'être entretenu avec diverses délégations, sachant qu'il était ressorti de ces consultations que l'Assemblée générale n'avait pas expressément rejeté la proposition tendant à créer le poste. UN وأن الأمين العام قد قام بالتعيين على أساس أن الجمعية العامة، بناء على المناقشات التي جرت مع وفود شتى، لم ترفض بالتحديد اقتراح إنشاء الوظيفة.
    Le Comité consultatif ne recommande pas de créer le poste P-4 demandé pour un fonctionnaire du protocole ni le poste d'agent local demandé pour un juriste adjoint. UN 36 - وقال إن اللجنة الاستشارية لم توصِ بإنشاء الوظيفة من الرتبة ف-4 لموظف مراسم والوظيفة من الرتبة المحلية لمساعد قانوني.
    Il est proposé de redéployer le poste D-1 du Chef de l'actuel Service de la gestion du personnel pour créer le poste de chef de Service. UN ويُقترح نقل الوظيفة الحالية لرئيس دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم برتبة مد-1 بغية استحداث وظيفة رئيس الدائرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more