Non, désolé, pas ça. Je suis crevé. | Open Subtitles | لا, أنا آسف, لن يقولوا ذلك أنا فقط متعب جداً |
Comme t'es crevé, on devrait peut-être tous rentrer se coucher ? | Open Subtitles | أعلينا جميعنا الإستقالة و الذهاب إلى المنزل و النوم لأنك متعب جداً ؟ |
Je suis crevé. J'ai un interview ce matin. Quoi ? | Open Subtitles | أنا مرهق ولدي مقابلة غدا في الصباح.ما الامر؟ |
Non, mec, je suis crevé. Une autre fois ? | Open Subtitles | لا يا راجل، إني منهك القوي هل نفعلها بوقت آخر؟ |
La nôtre a crevé et la vôtre a eu un accident | Open Subtitles | سيارتنا لديها ثقب في الإطار وسيارتك تعرضت لحادث أيضًا. |
Dis-lui que je suis crevé. Je ressors juste de l'hôpital, je rentre. | Open Subtitles | أخبره أني متعب جدا لقد عدت للتو من المشفى ، أنا مرهق |
Je suis crevé. Je mélange les métaphores quand je suis crevé. | Open Subtitles | أنا متعب أخلط بين الإستعارات عندما أكون متعبًا |
Je suis crevé, je sais plus si j'ai prononcé ça ou si c'est que dans ma tête. | Open Subtitles | أنا متعب جداً لدرجة أني لا اذكر إذا ما كنت قد قلت الحديث أم أني فقط قد قمت به برأسي |
Me fais pas perdre mon temps, je suis crevé et je dois dormir, avant d'aller à mon boulot passionnant. | Open Subtitles | فقط توقف عن اهدار وقتى , انا متعب أنا بحاجة للنوم لأنى اريد ان اعمل الليلة فى الوظيفة التى انا شغوف بها |
Écoute, Peter, on vient d'arriver. Je suis crevé. | Open Subtitles | أنظر بيتر نحن لتو وصلنا هنا , أنا متعب جداً |
Désolé, je suis crevé. Je vais rentrer. | Open Subtitles | معذرةً، إنّي متعب حقّاً، وأظنّ أنّي سأذهب للبيت وحسب |
j'étais vraiment crevé.. | Open Subtitles | ..وثم, تعلم, أنا ..كنت حقاً مرهق, وكل شيء |
A 100%. Écoutez, Inspecteur, je suis crevé. Je dois rentrer. | Open Subtitles | مائة بالمائة إسمعني يا سعادة المحقق أنا مرهق للغاية ويجب أن أعود للمنزل |
Je pense que tu es crevé et que tu as peur de l'admettre. | Open Subtitles | اظن انك منهك لكنك خائف من الاعتراف بذلك؟ |
Il faisait sombre et je parcourais les routes le recherchant sorti de la route avec un pneu crevé | Open Subtitles | و غربت الشمس وقمت بالذهاب إلى هناك لأبحث عنه ربما تأخر بسبب ثقب في إطار السيارة |
En revenant, il s'est arrêté pour venir en aide à un gars qui avait un pneu crevé et une voiture l'a heurté et tué. | Open Subtitles | و في طريق العودة، توقّف في شارع '' 76 '' ليساعد رجلاً ثُقب إطار سيّارته فصدمته سيّارة و مات |
C'est bon, j'ai un pneu crevé, ça va aller. | Open Subtitles | لا بأس يا رجل فلديّ إطار مثقوب سأُصلحه بنفسي |
Alors je t'ai ramené ici, et j'étais crevé, alors je suis resté dormir. | Open Subtitles | و بعدها جلبتك للمزل و تعبت لهذا بقيت هنا و نمت |
Ouais, l'autre jour en revenant du boulot, j'étais crevé, alors je me suis arrêté boire une bière hein? | Open Subtitles | أجل, في أحد الأيام أتيت إلى منزلي من العمل ..وأنا مُتعب, وأحتسي جعه |
Si timide que, quand elle parle, ça fait un bruit de pneu crevé. | Open Subtitles | خجولة جداً لدرجة أن صوتها يشبه هسيس الهواء الخارج من عجلة مثقوبة |
Je suis crevé, mais j'arrive pas à voir si tu plaisantes ou pas. | Open Subtitles | إنني تعب جداً, ولكنني لا أعرف إن كنت تمزحين أو لا |
Il est crevé, c'est tout. | Open Subtitles | إنه مُنهك فحسب هذا كل ما في الأمر |
- Je suis totalement crevé, et je me sens encore jaloux! | Open Subtitles | كيف أصبحت متعباً هكذا و ما أزال أشعر بالغيرة ؟ |
-On peut se mettre au baseball maintenant ? -Je suis crevé. | Open Subtitles | هل يمكن ان نلعب البيسبول الان أنا مُرهق |
Si je n'étais pas si crevé, je t'en collerais une. | Open Subtitles | ستفعل لو لم أكن مرهقاً لقمت بلكمك اآن |
Je suis tellement crevé que j'ai l'impression d'être saoul. | Open Subtitles | أَنني مُتعِبُ جداً، أَبْدو ثملاً. |