"crevé" - French Arabic dictionary

    "crevé" - Translation from French to Arabic

    • متعب
        
    • مرهق
        
    • منهك
        
    • ثقب
        
    • إطار
        
    • مثقوب
        
    • تعبت
        
    • مُتعب
        
    • مثقوبة
        
    • تعب
        
    • مُنهك
        
    • متعباً
        
    • مُرهق
        
    • مرهقاً
        
    • مُتعِبُ
        
    Non, désolé, pas ça. Je suis crevé. Open Subtitles لا, أنا آسف, لن يقولوا ذلك أنا فقط متعب جداً
    Comme t'es crevé, on devrait peut-être tous rentrer se coucher ? Open Subtitles أعلينا جميعنا الإستقالة و الذهاب إلى المنزل و النوم لأنك متعب جداً ؟
    Je suis crevé. J'ai un interview ce matin. Quoi ? Open Subtitles أنا مرهق ولدي مقابلة غدا في الصباح.ما الامر؟
    Non, mec, je suis crevé. Une autre fois ? Open Subtitles لا يا راجل، إني منهك القوي هل نفعلها بوقت آخر؟
    La nôtre a crevé et la vôtre a eu un accident Open Subtitles سيارتنا لديها ثقب في الإطار وسيارتك تعرضت لحادث أيضًا.
    Dis-lui que je suis crevé. Je ressors juste de l'hôpital, je rentre. Open Subtitles أخبره أني متعب جدا لقد عدت للتو من المشفى ، أنا مرهق
    Je suis crevé. Je mélange les métaphores quand je suis crevé. Open Subtitles أنا متعب أخلط بين الإستعارات عندما أكون متعبًا
    Je suis crevé, je sais plus si j'ai prononcé ça ou si c'est que dans ma tête. Open Subtitles أنا متعب جداً لدرجة أني لا اذكر إذا ما كنت قد قلت الحديث أم أني فقط قد قمت به برأسي
    Me fais pas perdre mon temps, je suis crevé et je dois dormir, avant d'aller à mon boulot passionnant. Open Subtitles فقط توقف عن اهدار وقتى , انا متعب أنا بحاجة للنوم لأنى اريد ان اعمل الليلة فى الوظيفة التى انا شغوف بها
    Écoute, Peter, on vient d'arriver. Je suis crevé. Open Subtitles أنظر بيتر نحن لتو وصلنا هنا , أنا متعب جداً
    Désolé, je suis crevé. Je vais rentrer. Open Subtitles معذرةً، إنّي متعب حقّاً، وأظنّ أنّي سأذهب للبيت وحسب
    j'étais vraiment crevé.. Open Subtitles ..وثم, تعلم, أنا ..كنت حقاً مرهق, وكل شيء
    A 100%. Écoutez, Inspecteur, je suis crevé. Je dois rentrer. Open Subtitles مائة بالمائة إسمعني يا سعادة المحقق أنا مرهق للغاية ويجب أن أعود للمنزل
    Je pense que tu es crevé et que tu as peur de l'admettre. Open Subtitles اظن انك منهك لكنك خائف من الاعتراف بذلك؟
    Il faisait sombre et je parcourais les routes le recherchant sorti de la route avec un pneu crevé Open Subtitles و غربت الشمس وقمت بالذهاب إلى هناك لأبحث عنه ربما تأخر بسبب ثقب في إطار السيارة
    En revenant, il s'est arrêté pour venir en aide à un gars qui avait un pneu crevé et une voiture l'a heurté et tué. Open Subtitles و في طريق العودة، توقّف في شارع '' 76 '' ليساعد رجلاً ثُقب إطار سيّارته فصدمته سيّارة و مات
    C'est bon, j'ai un pneu crevé, ça va aller. Open Subtitles لا بأس يا رجل فلديّ إطار مثقوب سأُصلحه بنفسي
    Alors je t'ai ramené ici, et j'étais crevé, alors je suis resté dormir. Open Subtitles و بعدها جلبتك للمزل و تعبت لهذا بقيت هنا و نمت
    Ouais, l'autre jour en revenant du boulot, j'étais crevé, alors je me suis arrêté boire une bière hein? Open Subtitles أجل, في أحد الأيام أتيت إلى منزلي من العمل ..وأنا مُتعب, وأحتسي جعه
    Si timide que, quand elle parle, ça fait un bruit de pneu crevé. Open Subtitles خجولة جداً لدرجة أن صوتها يشبه هسيس الهواء الخارج من عجلة مثقوبة
    Je suis crevé, mais j'arrive pas à voir si tu plaisantes ou pas. Open Subtitles إنني تعب جداً, ولكنني لا أعرف إن كنت تمزحين أو لا
    Il est crevé, c'est tout. Open Subtitles إنه مُنهك فحسب هذا كل ما في الأمر
    - Je suis totalement crevé, et je me sens encore jaloux! Open Subtitles كيف أصبحت متعباً هكذا و ما أزال أشعر بالغيرة ؟
    -On peut se mettre au baseball maintenant ? -Je suis crevé. Open Subtitles هل يمكن ان نلعب البيسبول الان أنا مُرهق
    Si je n'étais pas si crevé, je t'en collerais une. Open Subtitles ستفعل لو لم أكن مرهقاً لقمت بلكمك اآن
    Je suis tellement crevé que j'ai l'impression d'être saoul. Open Subtitles أَنني مُتعِبُ جداً، أَبْدو ثملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more