"criez" - Translation from French to Arabic

    • تصرخ
        
    • تصرخي
        
    • الصراخ
        
    • أصرخي
        
    • تصيح
        
    • تصرخون
        
    • تصرخين
        
    • اصرخي
        
    • صرختي
        
    • أصرخ
        
    • تصرخان
        
    • ترفع صوتك
        
    • بالصراخ
        
    • صيحة
        
    • اصرخوا
        
    A chaque fois qu'un kart passe, je veux que vous criez... et c'est très important... Open Subtitles في كل مرة تمر عربة سباق .. أريد أن تصرخ وتقول وهذا مهم جدًا
    Il y a vous qui criez sur moi et ma colocataire qui m'explose en majuscules. Open Subtitles لدي , انتم تصرخون علي وزميلتي في السكن تصرخ بحروف كبيرة
    Mais si vous criez, je vous attraperais avec la meme rapidité. Open Subtitles و لكنني استطيع ان اسقطك ثانية كما فعلت في المرة الأولي لذا لا تصرخي,أفهمت؟
    Vous criez tous. Open Subtitles ‫أنا لا أستطيع التفكير مع ‫هذا الصراخ في أذني.
    Difficile de ne pas vous entendre, vous criez tout le temps. Open Subtitles لا يمكن أن أسمع هذا بينما تصرخ بكل شيء
    Je dois vous donner encore un petit avertissement avant que vous criez directement sur mon visage. Open Subtitles يجب عليك أن تحذرني قبل أن تصرخ مباشرة في وجهي
    Vous voulez crier ? criez sur moi. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تصرخ في شخص ما فأصرخ في وجهي
    Quand vous criez votre "non", la loi de l'attraction s'aligne. Open Subtitles عندما تصرخ لا فإن ـ"قانون الجذب"ـ يقوم بتنظيمه
    Monsieur, s'il vous plait, ne me criez pas dessus, parce que quand les gens me crient dessus, j'ai tendance à pleurer. Open Subtitles سيدي أرجوك لاتصرخ علي لإن عندما تصرخ الناس علي عندي إتجاه للبدء بالبكاء
    Donc ne criez pas, ne menacez pas. Open Subtitles لذا لا تصرخي ولا تتنمّري، ولا تقومي بتهديده بأيّ طريقة.
    Ne me criez pas dessus Open Subtitles لا تصرخي في وجهي.
    Je vais retirer ma main. Ne criez pas. Open Subtitles سوف ابعد يدي.لا تصرخي .اتعديني
    criez, exprimez votre douleur. Open Subtitles الصراخ. الإعراب عن الألم القدّيس الذي تضعه
    criez autant que vous voulez. Open Subtitles يمكنك الصراخ كيفما شئت لا أحد ابداً ينزل الى هنا
    criez si vous avez besoin de quoi que ce soit. Open Subtitles . أصرخي إذا كنتِ بحاجة إلى أي شيء
    Vous me laissez derrière. Nous avons un sérieux problème et vous criez pour ça? Open Subtitles لديكَ مشكلة جادّة ولا تنفك تصيح حيال هذا الأمر؟
    Et en plus, quand vous parlez, vous criez comme des pies. Open Subtitles بجانب ، أنكم عندما تتكلمون تصرخون مثل غراب العقعق
    Et si je foire, c'est parce que vous me criez dans les oreilles et pas parce que j'ignore ce que je fais. Open Subtitles إن أخفقت سيكون ذلك لأنكِ تصرخين في أذني وليس لأني لا أعرف ما أفعله
    criez tant que vous voulez, princesse. C'est de la musique pour moi. Open Subtitles اصرخي كما يحلو لك يا سموّ الأميرة، فالصراخ يبلغُ بأذنيّ مبلغَ الموسيقا.
    Personne n'entendra si vous criez dans la nuit. Open Subtitles لا أحد يمكن أن يسمعك لو صرختي في الليل
    Si vous criez encore, je vous casse en deux. Open Subtitles أصرخ علي ثانية وسوف أؤدبك
    Vous criez comme si vous étiez orphelins. Open Subtitles إنكما تصرخان كما لو أن ليس لديكما أماً
    Ne criez pas. Je ne veux pas crier, mais je suis en retard. Open Subtitles انت لم تدفع،ولا ترفع صوتك انا لا اريد ان ارفع صوتي،ولكني على عجلة من امري
    Si vous criez, je vous scotche la bouche, les mains et les pieds. Open Subtitles إن قمتي بالصراخ, فسأقوم بوضع شريطٍ لاصق على فمك لإسكاتك. وعلى يدك وأقدامكِ أيضاً؟
    criez encore une fois comme ça, et je vous tue avec ce pistolet ! Open Subtitles يا، صيحة أكثر واحدة مثل تلك، وأنا سَأَقْتلُك رمياً بالرصاص!
    Si vous voulez gagner, criez votre volonté ! Quand on vous dit d'y aller, combattez ! Open Subtitles اذا كنت تريدون الفوز ، اصرخوا باعلى اصواتكم عندما نقول انطلقوا قولوا قتال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more