"criquet" - Translation from French to Arabic

    • كريكيت
        
    • كريكت
        
    • صرصور
        
    • الصرصار
        
    • الكريكت
        
    • الكريكيت
        
    • الجندب
        
    • لصرصور
        
    • بالجراد
        
    Je deviendrai une star du Criquet, tu sais le truc avec un maillet? Open Subtitles سوف اكون نجم كريكيت تعلم , هؤلاء الاشخاص مع الراصفات ؟
    - Oui, on l'appelle le Criquet. Open Subtitles نعم هو قافز يطلقون عليه كريكيت
    T'as un atomiseur de série 4... et moi un petit Criquet de rien du tout ? Open Subtitles تأخذ رشاش 4 دى وأنا آخذ كريكت قزمى صغير ؟
    D'après le nombre de stridulations et la température ambiante, c'est un Criquet des bois. Open Subtitles بناءً علي عدد الزقزقات في الدقيقة ودرجة حرارة البيئة في هذه الغرفة ، فهو صرصور شجر ثلجي
    Il est temps de tuer le Criquet. Open Subtitles حان وقت القضاء على ذلك الصرصار للمرة الأخيرة
    Chez moi, en Afrique du Sud, les joueurs de Criquet séduisent toutes les filles. - On va à cette fête. - Avons-nous été invités ? Open Subtitles فى موطنى جنوب افريقيا لاعبى الكريكت يحصلون على اجمل الفتيات اسمع , سوف نذهب الى تلك الحفلة
    Non, écoute, on fait ça à Criquet depuis le lycée, tu vois ? Open Subtitles لا،نحن نفعل هذا ب(كريكيت)مُنذ أن كُنا بالثانوية
    Je suppose qu'il ne reste plus qu'à trouver que faire de M. Criquet. Open Subtitles أعتقد أن الشئ الوحيد المتبقي (أن عرف ما سنفعله بالسيد(كريكيت
    Bonjour, mon Criquet. Open Subtitles " مرحباً ، " كريكيت
    [CHANT DE Criquet] Open Subtitles [كريكيت النقيق]
    Criquet le visage plein de poils de cul ? Hilarant ! Open Subtitles وجه(كريكيت)ملئ يشعر العانة؛مُضحك جداَ
    Bien sûr, je ne suis qu'un Criquet qui chante de foyer en foyer, mais laissez-moi vous raconter ce qui m'a fait changer d'avis. Open Subtitles حسنا ، أنا كنت كذلك بالطبع، أنا مجرد كريكت يغني في طريقه من بلد إلى بلد لكن ...
    La fée bleue va débarquer avec un Criquet parlant ? Open Subtitles الجنيّة الزرقاء سقطت مع كريكت الناطق؟
    Désormais, il peut être le Criquet de l'Empereur. Open Subtitles الآن .. يمكن أن يكون كريكت الإمبراطور
    C'est un Criquet des bois. Oecanthus fultoni. J'avais fait le tour du latin en CM2. Open Subtitles هذا صرصور شجر ثلجي لقد انهيت دراسة اللاتينية في الصف الخامس
    Je suis prêt à parier n'importe quoi que c'est un Criquet champêtre. Open Subtitles حسناً ، سأخبرك بشئ . أود أن أراهنك بأي شئ أن هذا صرصور حقل عادي
    Une relation particulière présente seulement chez le Criquet des bois. Open Subtitles -علاقة دقيقة والتي ليست في حالة صرصور حقل عادي
    Le petit Criquet dit quoi faire à Pinocchio, dans l'original. Open Subtitles في النسخة الأصلية كان الصرصار يُحاول إخبار (بينوكيو) ما عليه فعله
    Ce Criquet porte chance! Open Subtitles نعم، هذا الكريكت محظوظة
    Le Sénateur Hawkins a mordu à l'hameçon comme un saumon sur un Criquet. Open Subtitles سناتور هوكينز وقد اتخذت الطعم مثل الخيشوم لعبة الكريكيت.
    Mais maintenant que l'Oracle n'est plus, je veux des informations, vous êtes ma seule source, Criquet. Open Subtitles لكنْ بما أنّ العرّافة ماتت، فأنا بحاجة لمعلومات وأنت أيّها الجندب مصدري الوحيد
    Il ne s'appelle pas Toby. - Quel nom absurde pour un Criquet ! Open Subtitles إسمه ليس (توبي) ، إن (توبي) هو إسم سخيف لصرصور
    - Faute de pesticides et de pièces de rechange pour les avions agricoles et véhicules tout terrain, il a fallu interrompre les campagnes de lutte aériennes contre le Criquet pèlerin; UN - توقف الحملات الخاصة باستكشاف ومكافحة الجراد الصحراوي عن طريق الجو لعدم توفر قطع غيار الطائرات الزراعية والسيارات الصحراوية والمبيدات الخاصة بالجراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more