"croate de" - Translation from French to Arabic

    • الكرواتي
        
    • الكرواتية
        
    • كرواتي
        
    • الكروات
        
    • كرواتيا على
        
    • كرواتيا إلى
        
    • التابعة لكرواتيا
        
    • هرسك
        
    Le même mois, les autorités et médias croates ont affirmé que ces positions yougoslaves étaient situées sur le côté croate de la frontière. UN وفي الشهر نفسه، ادعت السلطات ووسائط اﻹعلام الكرواتية أن هذه المواقع اليوغوسلافية تقع على الجانب الكرواتي من الحدود.
    Ces données ont été transmises au Centre croate de l'action antimines en 1999. UN وسُلّمت هذه البيانات للمركز الكرواتي غير المنفجرة. لمكافحة الألغام في عام 1999.
    Des analgésiques sont disponibles, dont le coût est couvert par l'Institution croate de l'assurance maladie. UN والأدوية المسكنة للألم متوفرة، ويغطي المعهد الكرواتي لتقديم العلاج الطارئ للمصابين بالألغام. للتأمين الصحي تكاليفها.
    L'Institut croate de la santé publique recueille, traite et analyse les données liées aux indicateurs de soins par sexe. UN وتقوم مؤسسة الصحة العامة الكرواتية بجمع ومعالجة وتحليل البيانات ذات الصلة بالمؤشرات الصحية القائمة على نوع الجنس.
    Il a ensuite eu une série de réunions, dont la première avec le Ministre croate de la défense, M. Susak, et le chef des Croates de Bosnie, M. Mate Boban. UN ثم عقد سلسلة من الاجتماعات، كان أولها مع وزير الدفاع الكرواتي، سوساك، والزعيم الكرواتي البوسني، السيد ماتي بوبان.
    On estime qu'il reste dans la partie croate de ce secteur environ 1 200 Serbes. UN ويقدر عدد الصرب الذين بقوا في الجزء الكرواتي من القطاع بحوالي ١ ٢٠٠ صربي.
    Le convoi comprenait également un autocar transportant 36 soldats et portant l'insigne d'une unité indépendante de l'armée croate de Zagreb. UN كما ضمت القافلة حافلة تحمل ٣٦ جنديا يحملون شارات إحدى الوحدات المستقلة في الجيش الكرواتي من زغرب.
    Il est nommé par le Parlement croate, de façon à garantir son indépendance et son impartialité. UN ويعين البرلمان الكرواتي أمين مظالم تحقيق المساواة بين الجنسين، على نحو يكفل استقلاله ونزاهته.
    L'Institut national croate de santé publique recueille et produit des données relatives aux indicateurs sanitaires qui sont ventilées par sexe. UN ويضطلع المعهد الوطني الكرواتي للصحة العامة بجمع وتصنيف البيانات المرتبطة بمؤشرات الصحة حسب نوع الجنس.
    Les négociations visaient à créer une télévision de la Fédération qui permettrait à la communauté croate de se faire entendre. UN فقد استهدفت المفاوضات إنشاء تلفزيون اتحادي من شأنه أن يحرر الشعب الكرواتي.
    Une nouvelle chaîne expérimentale de la Fédération va être lancée; elle utilisera au besoin les émetteurs actuellement utilisés pour les programmes de la télévision croate de façon à toucher l'ensemble du pays. UN وسيباشر في قناة اتحادية تجريبية جديدة تبث برامجها على محطات إرسال تبث حاليا برامج التلفزيون الكرواتي عند الضرورة من أجل توسيع منطقة التغطية في جميع أنحاء الهرسك.
    Chef du Département de la défense, République croate de Herceg-Bosna UN المسؤول عن وزارة الدفاع، جمهورية البوسنة والهرسك الكرواتية
    Chef du Département de la défense, République croate de Herceg-Bosna UN المسؤول عن وزارة الدفاع، جمهورية البوسنة والهرسك الكرواتية
    Après une série d'études, le Ministère croate de la reconstruction a préparé une étude et un projet de programme de déminage. UN وبعد إجراء سلسلة من الدراسات، وضعت الوزارة الكرواتية ﻹعادة التعمير مشروع اقتراح بتنفيذ برنامج ﻹزالة اﻷلغام.
    Il incombe à la Cour constitutionnelle de la République croate de protéger les droits de l'homme et les libertés garantis par la Constitution. UN ويعود للمحكمة الدستورية للجمهورية الكرواتية أن تحمي حقوق اﻹنسان والحريات التي يضمنها الدستور.
    Par ailleurs, le statut juridique, les activités et les modalités de travail de l'Office croate de la presse détenu par l'État sont aussi prévus dans ladite loi. UN وفضلاً عن ذلك، ينص القانون على المركز القانوني لوكالة الأنباء الكرواتية التي تملكها الدولة وعلى أنشطتها وطرق عملها.
    M. Ante Nazor, Chef du Centre croate de documentation et de commémoration de la guerre patriotique UN السيد أنتي نائور، رئيس مركز الوثائق الكرواتية التذكاري لحرب الدفاع عن الوطن
    En février, un policier croate de Bosnie a été blessé à Travnik par un engin explosif placé sous son véhicule. UN وفي شباط/فبراير، أصيب ضابط شرطة كرواتي بوسني في ترافنيك نتيجة انفجار جهاز ناسف وضع تحت سيارته.
    Nous sommes fermement convaincus que de telles déclarations n'ont pu qu'encourager les forces musulmanes à intensifier leurs attaques dans cette direction contre les régions de peuplement croate de Bosnie-Herzégovine. UN واعتقادنا الراسخ أن مثل هذه التعليقات لم تؤد إلا الى تشجيع قوات المسلمين على تكثيف هجماتها في هذا الاتجاه على المناطق التي يقطنها الكروات في البوسنة والهرسك.
    Il demande instamment au Gouvernement croate de continuer à accorder l'asile à tous les réfugiés, quelle que soit leur origine. UN ويحث المجلس حكومة كرواتيا على الاستمرار في تأمين الملاذ لكل اللاجئين بصرف النظر عن منشئهم.
    Le système croate de justice pénale repose sur le principe de la légalité des poursuites, et les services de poursuites sont liés par le principe de légalité. UN ويستند نظام العدالة الجنائية في كرواتيا إلى مبدأ الملاحقة القضائية الإلزامية، ودوائر الإدعاء ملزمة بالتقيّد بهذا المبدأ القانوني.
    Exposé sur la situation dans la région croate de Slavonie orientale UN مذكرة بشأن الحالة في منطقة سلافونيا الشرقية التابعة لكرواتيا
    Chef du Département de la défense, République croate de Herceg-Bosna UN رئيس وزراة الدفاع لجمهورية هرسك - بوسنة الكرواتية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more