Les gars du magasin de piscine ne croiront jamais qu'il existe une pile de bacon gratuit | Open Subtitles | الشباب في محل لوازم المسبح لن يصدقوا بأنه هناك كومة من اللحم مجانا |
Allons en justice et voyons qui ils croiront. | Open Subtitles | نعم, و يمكننا أن نأخذ هذا الى المحكمة, لنرى من سيصدقون: |
les gens croiront un mensonge car ils veulent qu'il soit vrai, ou car ils ont peur qu'il puisse l'être. | Open Subtitles | الناس يصدقون الكذبة لأنهم يريدونها أن تكون حقيقية أو لأنهم خائفون من أن تكون حقيقية |
Ils croiront qu'on a fumé ou fait un AVC. | Open Subtitles | البنك سيظن إننا فاقدين العقل أو لدينا سكته دماغية |
Ils croiront la pute enceinte qui est aussi une mère. | Open Subtitles | عاهرةٌ حبلى التي أيضًا هي أمه سيعتقدون ذلك. |
En écoutant cette bande, certains croiront que tout est terminé. | Open Subtitles | بسماع هذا الشريط، سيعتقد البعض أن هذا إنتهى. |
Et ils ne croiront plus aucune de nos excuses même si elles sont vraies. | Open Subtitles | ولن يصدقوا اي عذر من اعذرانا في المستقبل حتى لو كانت حقيقية |
Et ils ne croiront plus aucune de nos excuses même si elles sont vraies. | Open Subtitles | ولن يصدقوا اي عذر من اعذرانا في المستقبل حتى لو كانت حقيقية |
Si le peuple apprend que vous avez tué votre père, ils ne croiront jamais que votre reine ne le savait pas. | Open Subtitles | إذا علم الناس أنك قتلت أبوك لن يصدقوا أن ملكتك ليس لها علاقة بالأمر |
Mais j'ai choisi de croire que quand le monde me verra, quand ils m'écouteront, ils croiront que je suis innocente, parcequeje le suis. | Open Subtitles | لكني أخترت أن أؤمن ،أنه عندما يراني العالم ،عندما يسمعوني سيصدقون أني برئية لأنني كذلك |
Tu penses que tes amis croiront que tu as pu t'enfuir ? | Open Subtitles | أتعتقد أصدقائك سيصدقون أنك استطعت الهرب ؟ |
C'est toujours moi. Ils le croiront à Jérusalem. Je t'assure. | Open Subtitles | دائما هو أنا،سوف يصدقون هذا في "أورشليم"،أؤكد لك |
Les gens croiront que tu t'es adapté aux États-Unis ! | Open Subtitles | نعم خفف من اللكنة و سيظن الناس أنك تتكيف مع الحياة في أمريكا |
Ça n'a pas d'importance. Ils ne te croiront pas. Ils penseront que je t'ai obligé. | Open Subtitles | لا يهم ما تخَبرهم بهم، لن يصدّقوك سيعتقدون أنني أرغمتك على قول هذا |
Ils croiront tous qu'il est déguisé. | Open Subtitles | لقد قُلتيها بنفسك .. كل من يراه سيعتقد أن يرتدي زي تنكّر |
Pensez-vous vraiment que les jurés croiront ça ? | Open Subtitles | هل تتوقع حقا أن هيئة المحلفين ستصدق هذا؟ |
Les maîtres croiront ce papier ? | Open Subtitles | وهل سيصدق أسياد العبيد هذه الورقة؟ |
Et tu peux leur dire que tu ne comptes pas construire des casinos, ils ne te croiront jamais. | Open Subtitles | و تستطيع أن تخبرهم. أنك لم تكن تنوي بناء كازينوهات. لكنهم لن يصدقوك أبدًا. |
Plus important, ces hommes là-bas-- ils ne te croiront pas. | Open Subtitles | والأهم أن أولئك الرجال بالخارج لا يصدقونك |
Je tente ma chance. Peut-être qu'ils ne me croiront pas. | Open Subtitles | لو قبض علي ، سأخذ فرصتي كم قلت ربما لن يصدقوني ابداً |
Une bonne chose... ils ne le croiront jamais, maintenant. | Open Subtitles | الجميل في الامر انهم لم يعدوا يصدقونه بعد الان |
S'ils prouvent qu'il l'a tué, ils ne croiront pas à l'accident. | Open Subtitles | إذا أثبتوا أنه قد قعل هذا فلت يعتقدوا أنها كانت حادثة |
Sans vouloir vous offenser, je ne pense pas que les gens croiront que Suzy-Fronce-Les-Sourcils est avec moi. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ، لكن لا أعتقد أن أى شخص سيُصدق أن (سوزي فرونز) هي خليلتي |
Le public marche à l'illusion. Ils croiront que tu as un honneur. | Open Subtitles | الجمهور سيصدقه إنهم يحبون الوهم لن يخمنوا أنك لا شرف لديكِ لتحميه |