"croiront" - Traduction Français en Arabe

    • يصدقوا
        
    • سيصدقون
        
    • يصدقون
        
    • سيظن
        
    • سيعتقدون
        
    • سيعتقد
        
    • ستصدق
        
    • سيصدق
        
    • يصدقوك
        
    • يصدقونك
        
    • يصدقوني
        
    • يصدقونه
        
    • يعتقدوا
        
    • سيُصدق
        
    • سيصدقه
        
    Les gars du magasin de piscine ne croiront jamais qu'il existe une pile de bacon gratuit Open Subtitles الشباب في محل لوازم المسبح لن يصدقوا بأنه هناك كومة من اللحم مجانا
    Allons en justice et voyons qui ils croiront. Open Subtitles نعم, و يمكننا أن نأخذ هذا الى المحكمة, لنرى من سيصدقون:
    les gens croiront un mensonge car ils veulent qu'il soit vrai, ou car ils ont peur qu'il puisse l'être. Open Subtitles الناس يصدقون الكذبة لأنهم يريدونها أن تكون حقيقية أو لأنهم خائفون من أن تكون حقيقية
    Ils croiront qu'on a fumé ou fait un AVC. Open Subtitles البنك سيظن إننا فاقدين العقل أو لدينا سكته دماغية
    Ils croiront la pute enceinte qui est aussi une mère. Open Subtitles عاهرةٌ حبلى التي أيضًا هي أمه سيعتقدون ذلك.
    En écoutant cette bande, certains croiront que tout est terminé. Open Subtitles بسماع هذا الشريط، سيعتقد البعض أن هذا إنتهى.
    Et ils ne croiront plus aucune de nos excuses même si elles sont vraies. Open Subtitles ولن يصدقوا اي عذر من اعذرانا في المستقبل حتى لو كانت حقيقية
    Et ils ne croiront plus aucune de nos excuses même si elles sont vraies. Open Subtitles ولن يصدقوا اي عذر من اعذرانا في المستقبل حتى لو كانت حقيقية
    Si le peuple apprend que vous avez tué votre père, ils ne croiront jamais que votre reine ne le savait pas. Open Subtitles إذا علم الناس أنك قتلت أبوك لن يصدقوا أن ملكتك ليس لها علاقة بالأمر
    Mais j'ai choisi de croire que quand le monde me verra, quand ils m'écouteront, ils croiront que je suis innocente, parcequeje le suis. Open Subtitles لكني أخترت أن أؤمن ،أنه عندما يراني العالم ،عندما يسمعوني سيصدقون أني برئية لأنني كذلك
    Tu penses que tes amis croiront que tu as pu t'enfuir ? Open Subtitles أتعتقد أصدقائك سيصدقون أنك استطعت الهرب ؟
    C'est toujours moi. Ils le croiront à Jérusalem. Je t'assure. Open Subtitles دائما هو أنا،سوف يصدقون هذا في "أورشليم"،أؤكد لك
    Les gens croiront que tu t'es adapté aux États-Unis ! Open Subtitles نعم خفف من اللكنة و سيظن الناس أنك تتكيف مع الحياة في أمريكا
    Ça n'a pas d'importance. Ils ne te croiront pas. Ils penseront que je t'ai obligé. Open Subtitles لا يهم ما تخَبرهم بهم، لن يصدّقوك سيعتقدون أنني أرغمتك على قول هذا
    Ils croiront tous qu'il est déguisé. Open Subtitles لقد قُلتيها بنفسك .. كل من يراه سيعتقد أن يرتدي زي تنكّر
    Pensez-vous vraiment que les jurés croiront ça ? Open Subtitles هل تتوقع حقا أن هيئة المحلفين ستصدق هذا؟
    Les maîtres croiront ce papier ? Open Subtitles وهل سيصدق أسياد العبيد هذه الورقة؟
    Et tu peux leur dire que tu ne comptes pas construire des casinos, ils ne te croiront jamais. Open Subtitles و تستطيع أن تخبرهم. أنك لم تكن تنوي بناء كازينوهات. لكنهم لن يصدقوك أبدًا.
    Plus important, ces hommes là-bas-- ils ne te croiront pas. Open Subtitles والأهم أن أولئك الرجال بالخارج لا يصدقونك
    Je tente ma chance. Peut-être qu'ils ne me croiront pas. Open Subtitles لو قبض علي ، سأخذ فرصتي كم قلت ربما لن يصدقوني ابداً
    Une bonne chose... ils ne le croiront jamais, maintenant. Open Subtitles الجميل في الامر انهم لم يعدوا يصدقونه بعد الان
    S'ils prouvent qu'il l'a tué, ils ne croiront pas à l'accident. Open Subtitles إذا أثبتوا أنه قد قعل هذا فلت يعتقدوا أنها كانت حادثة
    Sans vouloir vous offenser, je ne pense pas que les gens croiront que Suzy-Fronce-Les-Sourcils est avec moi. Open Subtitles لا أقصد الإهانة ، لكن لا أعتقد أن أى شخص سيُصدق أن (سوزي فرونز) هي خليلتي
    Le public marche à l'illusion. Ils croiront que tu as un honneur. Open Subtitles الجمهور سيصدقه إنهم يحبون الوهم لن يخمنوا أنك لا شرف لديكِ لتحميه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus