Attendez avant de le noter, mais je crois que c'est ce qui l'a tué. | Open Subtitles | فقط لاتقتبسي مني بعد لكن أعتقد أن هذا هو ما قتله |
Je crois que c'est le but. Je suis contente que tu sois encore là. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو المغزى، إنّي مسرور لكونك ما زلت هنا. |
Et si tu crois que c'est le moment où je vais dire, "Hey, ne fais pas ça, mec, ça n'en vaut pas le coup," | Open Subtitles | : وإذا كنت تعتقد أن هذا هو الوقت الذي سأقول فيه ."لا تفعلها يا رجل، لا يستحق الأمر ذلك" |
Si tu crois que c'est possible qu'on passe un peu de temps ensemble, sans partir en croisade contre ceux qui t'ont balancé, je le retarderai. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقد أنه من الممكن لنا أن نقضي بعض الوقت معا و ليس على الحملة ضد الأشخاص الذين قاموا بحرقك سأؤخره |
Tu crois que c'est la meilleure façon d'utiliser ma plume et mes innombrables dons ? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا أفضل استغلال لصوتي المهني ومواهبي التي لاتعد ولاتحصى؟ |
Je crois que c'est le but, et je pense que c'est une super idée. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يقصده وأعتقد انها فكرة جيدة يا هارفي |
Je crois que c'est une sorte de tension de la mâchoire. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يتعلـق نوعـاً مـا بالشد في فكك |
De tout ce que tu dois digérer, je crois que c'est le moins étrange. | Open Subtitles | من كل الأمور التي تحتاج لهضمها أعتقد أن هذا الأقل غرابة |
- Parce que je crois que c'est pas bien, et que c'est moi, sa mère. | Open Subtitles | لأني لا أعتقد أن هذا صحيح. و لأني أمه. و أنا أبوه. |
C'est la douleur qui parle, si tu crois que c'est ma faute. | Open Subtitles | لازلتَ تعيش في صدمة من الأمل إن كنت تعتقد أن هذا خطأي |
Tu crois que c'est ça qu'oncle Bob avait vu ? | Open Subtitles | يارجل، هل تعتقد أن هذا الهراء هو ما رآه العم بوب في ذلك اليوم ? |
Tu crois que c'était facile de le virer ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه كان خيار سهل بأن أقوم بطرده ؟ |
Tu crois que c'est facile d'attacher ton harnais dans I'obscurité ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من السهل تأمين حزام أمانك في الظلام؟ |
Ta tête est tellement enfoncée dans ton derrière si tu crois que c'est la meilleure façon de trouver un ami pour Marcus. | Open Subtitles | ستكون غبيا إذا كنت تظن أن هذا هي أفضل وسيلة لتعثر على صديق لماركوس |
Vous savez, je n'ai jamais réalisé, mais je crois que c'est votre fille avec elle. | Open Subtitles | أوتعلم، لم أدرك حتى الآن لكني أظن أن هذه ابنتك التي معها |
Sommesnous réellement dans l'impasse? Je crois que c'est évident si nous regardons le passé. | UN | فهل نحن حقا في مأزق؟ أعتقد أن ذلك بديهي إذا أجلنا النظر فيما مضى. |
En fait, je crois que c'est la première fois que nous avons un débat de fond sur cette réunion de New York. | UN | وفي الواقع، أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أجرينا فيها مناقشة موضوعية حول هذا الاجتماع في نيويورك. |
Je crois que c'est une situation classique de code jaune. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذا سلوك تقليدي ذو اللون الأصفر |
Tu crois que c'est un jeu ? Hein ? Je penses pas que ce soit un jeu. | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذه لعبة؟ لا اعتقد أنها لعبة |
Fatigue. Sueurs nocturnes. Tu crois que c'est la maladie de Crohn ? | Open Subtitles | إعياء، تعرق ليلي هل تعتقدين أنه التهاب في الأمعاء ؟ |
Je crois que c'est à mon tour Merci pour ce week end relaxant les filles je rentre licencier ma femme de ménage | Open Subtitles | . اعتقد ان هذا دورى . شكرا على عطلة نهاية الأسبوع المرحة , يا سيدات . انا غاضبة لطردى لعاملة النظافة الخاصة بى |
Quand je repense à ma vie, je crois que c'est mon plus grand regret. | Open Subtitles | أفكر الآن في حياتي السابقة و أظن أن ذلك أكثر شيء ندمت عليه |
Tu crois que c'est possible ? | Open Subtitles | أتظن أن ذلك ممكناً؟ |
Tu crois que c'est une bonne idée? | Open Subtitles | أبي أتعتقد بأن هذه فكرة جيدة؟ |
Il veut un des clients de ce type, le nom sur la porte est le prix à payer, et je crois que c'est une énorme erreur. | Open Subtitles | إنه يريد أحد عملائه وأن يكون اسمه على الحائط هو الثمن، وأنا أعتقد بأن هذا خطأ كبير |