Je crois que c'est la femme qui embrassait le sénateur Bransfield. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها المرأة التي كانت تقبل السيناتور برانسفيلد |
Attendez avant de le noter, mais je crois que c'est ce qui l'a tué. | Open Subtitles | فقط لاتقتبسي مني بعد لكن أعتقد أن هذا هو ما قتله |
Et si tu crois que c'est le moment où je vais dire, "Hey, ne fais pas ça, mec, ça n'en vaut pas le coup," | Open Subtitles | : وإذا كنت تعتقد أن هذا هو الوقت الذي سأقول فيه ."لا تفعلها يا رجل، لا يستحق الأمر ذلك" |
En fait, je crois que c'est la première fois que nous avons un débat de fond sur cette réunion de New York. | UN | وفي الواقع، أعتقد أن هذه هي المرة الأولى التي أجرينا فيها مناقشة موضوعية حول هذا الاجتماع في نيويورك. |
Tu crois que c'est un jeu ? Hein ? Je penses pas que ce soit un jeu. | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذه لعبة؟ لا اعتقد أنها لعبة |
Tu crois que c'est la meilleure façon d'utiliser ma plume et mes innombrables dons ? | Open Subtitles | هل تظن أن هذا أفضل استغلال لصوتي المهني ومواهبي التي لاتعد ولاتحصى؟ |
Tu crois que c'est ceux qu'on a déjà rencontrés ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنها نفس التى كانت تلاحقنا ؟ |
J'ai essayé. Tu crois que c'est facile de l'aider. | Open Subtitles | لقد حاولت , هل تعتقد انه من السهولة معاونة احد مثلها ؟ |
Tu crois que c'est une réunion où tu peux te moquer de mes idées. | Open Subtitles | أنت تعتقد بأن هذا الاجتماع يمكنك أن تقي النكت على فكرتي |
Tu crois que c'est une assurance, mais non. | Open Subtitles | تعتقدين أن هذا نوع من الحماية لكنه ليس كذلك |
Je crois que c'est une bonne idée aussi comme couverture. | Open Subtitles | وأنا كذلك أعتقد أنها فكرة جيدة ولكن كغطاء |
Je crois que c'est votre dîner avec les Indiens. | Open Subtitles | أعتقد أنها القصة التي تناولتِ فيها الغداء مع الهنود الحُمر |
Je crois que c'est le but. Je suis contente que tu sois encore là. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو المغزى، إنّي مسرور لكونك ما زلت هنا. |
Je crois que c'est le but, et je pense que c'est une super idée. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ما يقصده وأعتقد انها فكرة جيدة يا هارفي |
C'est la douleur qui parle, si tu crois que c'est ma faute. | Open Subtitles | لازلتَ تعيش في صدمة من الأمل إن كنت تعتقد أن هذا خطأي |
Je crois que c'est la première fois que tu as dit mon nom. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه المرة الأولى التي قلتِ فيها اسمي |
Tu crois que c'est juste un jeu, petit fils de pute ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذه مجرّد لعبة يا ابن السافلة ؟ |
Ta tête est tellement enfoncée dans ton derrière si tu crois que c'est la meilleure façon de trouver un ami pour Marcus. | Open Subtitles | ستكون غبيا إذا كنت تظن أن هذا هي أفضل وسيلة لتعثر على صديق لماركوس |
Sokka, tu crois que c'est une bonne idée d'aller voir une pièce sur nous ? | Open Subtitles | ساكا, هل تعتقد أنها فكرة جيدة أن نحضر مسرحية عنا ؟ |
Tu crois que c'est sympa qu'il soit un agent du FBI ? Ou bizarre ? | Open Subtitles | هل تعتقد انه من الرائع انه عميل إف بي آي ؟ |
Tu crois que c'est ce que pense le commandement ? | Open Subtitles | هل تعتقد بأن هذا ما تراه القيادة؟ |
- Elle l'a eue. Contrairement à lui. - Tu crois que c'est de la jalousie ? | Open Subtitles | هي حصلت عليه ، و هو لم يفعل هل تعتقدين أن هذا هو الدافع ؟ |
Je crois que c'est à mon tour Merci pour ce week end relaxant les filles je rentre licencier ma femme de ménage | Open Subtitles | . اعتقد ان هذا دورى . شكرا على عطلة نهاية الأسبوع المرحة , يا سيدات . انا غاضبة لطردى لعاملة النظافة الخاصة بى |
Fatigue. Sueurs nocturnes. Tu crois que c'est la maladie de Crohn ? | Open Subtitles | إعياء، تعرق ليلي هل تعتقدين أنه التهاب في الأمعاء ؟ |
Je crois que c'est ça. Mais ils sont couverts de caoutchouc. | Open Subtitles | أظن أنها الأسلاك المنشودة لكنها مغلفة بالمطاط. |
Il veut un des clients de ce type, le nom sur la porte est le prix à payer, et je crois que c'est une énorme erreur. | Open Subtitles | إنه يريد أحد عملائه وأن يكون اسمه على الحائط هو الثمن، وأنا أعتقد بأن هذا خطأ كبير |
Tu crois que c'est parce que les Una Mens ont disparu que les choses vont tout simplement revenir à la normale ? | Open Subtitles | تعتقدين انه بسبب ان الـ اونا مينز رحل تلك الامور سوف تسقط ؟ |