"crois que tu" - Translation from French to Arabic

    • أعتقد أنك
        
    • تظن أنك
        
    • اعتقد انك
        
    • أظنك
        
    • تعتقد أنك
        
    • تعتقد أنه
        
    • أظن أنك
        
    • تعتقد أن
        
    • أعتقد بأنك
        
    • تظن أنه
        
    • أتظن أن
        
    • تعتقد انك
        
    • أعتقد أنّك
        
    • تعتقد بأنك
        
    • تعتقدين أنه
        
    Non, en fait, je crois que tu dois entendre ça. Open Subtitles لا، في الواقع، أعتقد أنك تريدين سماع هذا.
    Je crois que tu ne viens pas ici pour les sandwiches. Open Subtitles أعتقد أنك لا تأتي إلى هنا من أجل الشطائر.
    Tu crois que tu arriveras à le convaincre ? Open Subtitles أملزت تظن أنك ستقنعه لرؤية هذا من وجهة نظرك؟
    Je crois que tu détestes pas du tout me le rappeler. Open Subtitles انا لا اعتقد انك تكره القيام بذلك على الاطلاق
    À chaque fois que je crois que tu n'as plus de manière d'être un héros, tu me prouves le contraire. Open Subtitles بكل مرة أظنك قد فرغت من حيلك لتظهر كالبطل تُظهر طريقة جديدة
    - Tu crois que tu peux me battre, petite frappe? Open Subtitles هل تعتقد أنك تستطيع هزيمتي أيها الرجل الصغير
    Tu crois que tu peux nous emmener là bas ? Pas question. Open Subtitles هل تعتقد أنه بإمكانك أن توصلنا إلى هناك؟
    Je crois que tu peux être aussi normal que tu veux. Open Subtitles حسناً، أظن أنك باستطاعتك أن تكون عاديّ كيفما أردت
    Je crois que tu es un peu dure sur cette affaire. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنك تأخذين الامر بطريقة متشددة قليلاً.
    pour ce que ça vaut, je crois que tu feras un très bon roi. Open Subtitles لما يستحق الأمر أعتقد أنك ستكون ملكا جيدا
    Je crois que tu as été mordu par des araignées radioactives. Open Subtitles أعتقد أنك حصلت قليلا بعض العناكب المشعة.
    John, désolé mais je crois que tu te surestimes. Open Subtitles جون، أنا آسف ولكن، أعتقد أنك بالغت في تقدير نفسك، هنا.
    Si tu étais resté sur l'affaire Hughes, tu crois que tu aurais trouvé le gamin ? Open Subtitles لو بقيت على قضية هيوز هل تظن أنك ستجد الطفل؟
    Je crois que tu as raison, et on a besoin d'un garçon de piscine. Open Subtitles اعتقد انك محق و نحن نحتاج الى منظف جديد لحوض السباحه
    Je... je crois que tu as attrapé la mauvaise personne, l'ami. Mon entreprise fabrique des médicaments qui aident les gens. Open Subtitles أظنك تقصد الشخص الخطأ يا صاح، شركتي تصنع أدوية تساعد الناس.
    Si tu crois que tu obtiendras le moindre centime d'elle ou de moi, réfléchis-y encore, parce que même si je suis riche, Open Subtitles لكن إذا كنت تعتقد أنك ستحصل على اى مال أخر منها أو مني او اى شئ اخر منى لانه مع انى غنى
    Hey, tu crois que tu peux m'avoir un rendez-vous avec ta femme ? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكنك أن تدبر مقابلة مع زوجتك ؟
    Mais surtout, je crois que tu veux rester dans les ténèbres, Open Subtitles و لكنني أظن أنك تريدين البقاء وحدك في الظلام
    Je sais que tu crois que tu dois aller jusqu'au bout et ça me va. Open Subtitles وأنا أعلم أنك تعتقد أن تحتاج إلى القيام بذلك، وهذا شيء طيب.
    Et maintenant, d'une ancienne capitaine de pompom girls des Ravens à une autre, je crois que tu as emmené ces filles trop loin pour abandonner. Open Subtitles والآن , من قائده مشجعات سابقة لفريق رايفم لقائده أخرى , أعتقد بأنك أخذت هؤلاء الفتيات بعيداً جداً عن الإستسلام.
    Tu crois que tu peux devenir acteur ? Open Subtitles هل تظن أنه من السهل لك أن تجد نفسك كممثل؟
    Tu crois que tu peux te servir d'elle ? Open Subtitles ماذا؟ أتظن أن بإمكانك إستغلالها أو السيطرة عليها؟
    Tu crois que tu peux m'arnaquer? Open Subtitles هل تعتقد انك تستطيع سحب واحد على أكثر مني؟
    Je crois que tu devrais me parler de la clé. Open Subtitles لذا أعتقد أنّك يجب أن تخبرني بشأن المفتاح.
    Tu crois que tu peux contrôler tout et tout le monde. Open Subtitles تعتقد بأنك تستطيع السيطرة على كل شخص وكل شيء
    Tu crois que tu peux venger ton frère comme ça ? Open Subtitles هل تعتقدين أنه يمكنك الانتقام لأخيك إذا قاتلتي هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more