"croyais que tu" - Translation from French to Arabic

    • ظننت أنك
        
    • أعتقد أنك
        
    • إعتقدت أنك
        
    • اعتقدت أنك
        
    • اعتقدت انك
        
    • ظننتك
        
    • اعتقد انك
        
    • أعتقدت أنك
        
    • ظننت أنكِ
        
    • ظننت انك
        
    • أظن أنك
        
    • إعتقدت بأنك
        
    • خلتك
        
    • ظننت بأنك
        
    • أعتقد أنكِ
        
    Je croyais que tu devais te préparer pour ton audience ? Open Subtitles ظننت أنك ستذهبين لتجهزي خطابك من اجل اطلاقك المشروط
    Je croyais que tu étais tellement absorbé par ton travail que t'avais pas le temps de penser à ça. Open Subtitles , ظننت أنك كنت مشغول للغاية فلم يكن لديك الوقت للتفكير في مثل تلك الامور
    Oliver, je croyais que tu ne voulais plus rien avoir à faire avec Bratva. Open Subtitles أوليفر ، أعتقد أنك ليس عليك القيام بأي شيء مع براتفا
    Je ne comprends pas. Je croyais que tu l'avais déjà. Open Subtitles لا أفهم ذلك ، إعتقدت أنك حصلت عليها بالفعل
    Je croyais que tu ne rentrais pas avant demain matin. Open Subtitles اعتقدت أنك لن تعود للمنزل حتى صباح الغدّ
    Je croyais que tu avais dit que tu avais été virée. Open Subtitles انتظري لقد اعتقدت انك قلت انك مطرودة من العمل
    Je ne comprends pas. Je croyais que tu te réjouissais. Open Subtitles لا أفهم ظننتك تتطلعين فعلاً لعطلة هذا الأسبوع
    Je croyais que tu ne te mêlais pas de ça. Open Subtitles ظننت أنك لا تدع نفسك تنشغل بتفاهات المدرسة الثانوية
    Je croyais que tu ne venais pas avant la semaine prochaine. Open Subtitles ظننت أنك لم تكن ستأتي حتى الأسبوع المقبل
    Je croyais que tu ne mangeais que du pastrami et de la couenne de porc. Open Subtitles لقد ظننت أنك لا تأكل سوى قشور لحم الخنزير
    Je croyais que tu te fichais de l'herbe qu'on était sous ta ligne de mire. Open Subtitles أعتقد أنك قلت أنك لا تهتم بالحشيش و أننا كنا خارج رادارك
    Je croyais que tu avais gagné ce repas dans le restaurant fantaisie, mais oubli. Open Subtitles أعتقد أنك تستحق غداءً في غرفة الطاعم الفاخرة لكن أنسى الأمر
    Je croyais que tu n'avais plus d'actions légales possibles. Open Subtitles لقد إعتقدت أنك قُلت للتو أنك لا تملك أى صلاحيات قانونية
    Mec, je croyais que tu étais, genre, le Grand Roi de Fillory ? Open Subtitles صديقى، اعتقدت أنك كنت بالخارج، كـ جلالة الملك لـ فيلوري؟
    Je t'ai demandé de me montrer ton permis, je croyais que tu avais 14 ans. Open Subtitles لقد جعلتك ترينى رخصة قيادتك لأنى اعتقدت انك فى ال14 من عمرك
    Depuis le temps, je croyais que tu avais digéré ça. Mais t'es qu'un petit trouillard! Open Subtitles كل تلك السنوات ظننتك انك رائع جدا لكنك كنت فقط دجاجه كبيره
    Je croyais que tu voulais être une guerrière, parcourir le monde comme un homme. Open Subtitles اعتقد انك تريد ان يكون المحارب تجول في العالم وكأنه رجل
    Attends, je croyais que tu l'avais déjà fait l'année dernière. Open Subtitles أعتقدت أنك أصبحتي مشرفة السنة الماضية لا . ذلك كان الإشراف على طلاب السنة الأولى 50 00:
    Ouais, je croyais que tu étais prête pour ma proposition. Open Subtitles أجل، لقد ظننت أنكِ راضخة لعرضي بالزواج منك.
    Mais je croyais que tu voulais absolument les voir en "live". Open Subtitles لكنني ظننت انك تريدين مشاهدته انظر اليهم وارهم احياء؟
    Je croyais que tu avais dit que ce n'était pas amusant. Open Subtitles ولكننى أظن أنك قلت أن الأمر لم يكن مرحا؟
    Je croyais que tu voudrais terminer notre conversation. Open Subtitles هاي .حسناً , إعتقدت بأنك تُريدين إنهاء مُحادثتنا
    Vous êtes en train de faire de la cornemuse ensemble. Je croyais que tu voulais rester discret sur le fait que tu portes une jupe. Open Subtitles لا زلتَ تعزف مع الفرقة، خلتك أردت موضوع إرتدائك التنّورة متخفّيًا.
    Je croyais que tu ne voulais pas que je te parle tant que tu étais aux toilettes. Décide-toi. Open Subtitles ظننت بأنك لاتريدني أن أحادثك وأنت في الحمام اتخذ قراراً
    Tu vois, en fait je croyais que tu étais la 1ère ici tous les matins. Open Subtitles انظري الآن .. لقد كنتُ أعتقد أنكِ أول شخص هُنـا كل صباح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more