Ça permet de scanner et sauvegarder des données cryptées. | Open Subtitles | إنهُ جهازٌ ينسخُ و يحفظِ المعلوماتِ الرقميّة لبطائق هويّة، مشفرة. |
Ses données ont été cryptées. Nous n'avions aucun moyen de le découvrir plus tôt. | Open Subtitles | كانت بياناتها مشفرة ، لذا فقد كان منالمستحيلأن نكتشفهاقبل هذا . |
Bien reçu, Ergot 1. Central Prime transmet les cartes auto-comparatives cryptées. | Open Subtitles | علم ذلك يا ـ تالون 1 ـ يبث الرادار موجات قمر صناعي مشفرة |
le revenu des abonnements aux chaînes de télévision cryptées, comme les chaînes câblées et hertziennes ; | UN | :: خدمات الاشتراكات التي تقدم في القنوات التلفزيونية المشفرة كالكبل والإذاعة على الهواء أو الإذاعة الحرة على الهواء؛ |
Etablissez un lien avec le SATCOM de l'Armée de l'air... pour assurer des communications cryptées... avec toutes les bases aériennes et la NASA. | Open Subtitles | تأكدوا ان لدينا اتصال بالقمر الصناعي ساتكوم، للاتصالات المشفرة مع كل قواعد القوة الجوية وناسا |
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter. | UN | وكثيرا ما تتم هذه التجارة الإلكترونية تحت أرقام سرية أو ما تكون مقنعة مما يضع عبئا إضافيا على مؤسسات إنفاذ القوانين لكشفها. |
S'il fonctionne, les données seront cryptées, mais nous saurons s'il est actif. | Open Subtitles | إذا كان يتم إستخدامه ، فستظهر البيانات لنا مُشفرة لكن ... سنعلم ما إذا كانت الشبكة فعّالة |
Plusieurs fréquences cryptées avec la même signature. | Open Subtitles | .لكنه أمر مثير للاهتمام .كل الإشارات مشفرة وتحمل نفس التوقيع |
Dites des choses cryptées de temps en temps et ils seront coincés dans leur petit van, à essayer de comprendre ce que vous êtes en train de faire. | Open Subtitles | قول أشياء مشفرة أحياناً سيجعلهم محتجزون في شاحنتهم الصغيرة يحاولون فهم ما الذي تفعله |
La plupart des données du disque dur sont cryptées. | Open Subtitles | معظم الأقراص الصلبة وملفات البيانات مشفرة |
Si les infos sur la carte ne sont pas trop cryptées. | Open Subtitles | إذا لم تكن المعلومات على البطاقة مشفرة بشدة |
Étant donné que Rusk et ses potes complotaient, c'est logique que toutes les communications soient cryptées. | Open Subtitles | ،وفقاً لرهان (رسك) ورجاله فمن المنطقي أن تكون جميع وسائل الاتصال المكتوبة مشفرة |
Les grosses banques y sont pour recevoir en premier les données, et les informations y sont cryptées. | Open Subtitles | لدى البنوك الكبيرة موظفون هناك للحصول على المعلومات المالية أولاً، لكنها متواجدة أيضاً حيث الكثير من المعلومات تصبح مشفرة |
Les données, elles sont cryptées, mais ça ne prendra pas trop de temps. | Open Subtitles | البيانات مشفرة لكن لن تأخذ وقتاً |
Chaque entrée possède un contrôle biométrique et des cartes d'accès RFID cryptées. | Open Subtitles | يتم التحكم في كل المداخل بواسطة القياسات البيولوجية و بطاقات الدخول المشفرة |
Choisissez un partenaire. Toutes les données cryptées sont ici, en lecture seule. | Open Subtitles | اختر شريكاً، كل المعلومات المشفرة هنا غير قابلة للتعديل |
Ça ressemblait presque à des données cryptées. | Open Subtitles | غريب كيف؟ تقريبا كان يبدو كنوعا ما من المعلومات المشفرة. |
Il a révélé un genre de données cryptées cachées dans le jeu. | Open Subtitles | كشفت بعض المعلومات المشفرة المخبأة في اللعبة. |
Il pourrait non seulement planter le réseau électrique, mais aussi accéder aux transactions bancaires cryptées et démolir les télécommunications mondiales. | Open Subtitles | هو لا يقدر فقط على تدمير شبكات الكهرباء بل يستطيع الدخول إلى عمليات التحويل البنكية المشفرة وأن يسقط انظمة الاتصال في العالم |
Elle a envoyé quelques images cryptées. | Open Subtitles | لقد قامت بإرسال بعض الصور المشفرة |
Les transactions électroniques étant souvent codées et cryptées, il est extrêmement difficile pour les organismes de répression de les détecter. | UN | وكثيرا ما تتم هذه التجارة الإلكترونية تحت أرقام سرية أو ما تكون مقنعة مما يضع عبئا إضافيا على مؤسسات إنفاذ القوانين لكشفها. |
- Elles sont cryptées. S'il te plaît. | Open Subtitles | إنها مُشفرة |