Les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne font des déclarations. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية. |
Des déclarations sont faites par les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne. | UN | وأدلى ببيان كل من ممثليْ كوبا والجمهورية العربية السورية. |
Les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne font des déclarations. | UN | ثم أدلى كل من ممثل كوبا والجمهورية العربية السورية ببيان. |
Les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت ممثلا كل من كوبا والجمهورية العربية السورية. |
Les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne expliquent leur position. | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت ممثلا كل من كوبا والجمهورية العربية السورية. |
Il ignore les raisons des retards mentionnés par les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne mais obtiendra le plus tôt possible les renseignements demandés. | UN | وأوضح أنه لا يعلم أسباب التأخير التي أشار إليها ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية، ووعد بالحصول على معلومات بهذا الشأن في أسرع وقت ممكن. |
125. Après l'adoption du projet de décision, des déclarations ont été faites par les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne. | UN | ١٢٥ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
128. Après l'adoption du projet de décision, des déclarations ont été faites par les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne. | UN | ١٢٨ - وبعد اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية ببيانين. |
15. À la même séance, le Président a répondu aux questions que lui avaient posées les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne. | UN | ١٥ - وفي نفس الجلسة، رد الرئيس على اﻷسئلة التي وجهها إليه ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية. |
À la même séance, à la suite d'une déclaration faite par le représentant du Bénin, les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne ont proposé, en vertu de l'article 57 du Règlement intérieur du Conseil économique et social, que le projet de décision soit réexaminé. | UN | 203- وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيان أدلى به ممثل بنن، اقترح ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية، بموجب القاعدة 57 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يُنظر في مشروع المقرر من جديد. |
À la même séance, à la suite d'une déclaration faite par le représentant du Bénin, les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne ont proposé, en vertu de l'article 57 du Règlement intérieur du Conseil économique et social, que le projet de décision soit réexaminé. | UN | 179 - وفي الجلسة ذاتها، وبعد بيان أدلى به ممثل بنن، اقترح ممثلا كوبا والجمهورية العربية السورية، بموجب القاعدة 57 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بأن يُنظر في مشروع المقرر من جديد. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants de Cuba et de la République arabe syrienne ont fait des déclarations (voir A/C.3/63/SR.48). | UN | 155 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من كوبا والجمهورية العربية السورية (انظر الوثيقة A/C.3/63/SR.48). |