culture du pavot à opium en Asie du Sud-Est, 2000-2010 | UN | زراعة خشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا، 2000-2010 |
culture du pavot à opium en Asie du Sud-Est, 2001-2012 | UN | زراعة خشخاش الأفيون في جنوب شرق آسيا، 2001-2012 |
Notant que des graines de pavot provenant de cultures illicites sont disponibles à grande échelle auprès de pays où la culture du pavot à opium est interdite, | UN | وإذ تلاحظ أن بذور خشخاش الأفيون المستخرجة من الزراعة غير المشروعة متاحة على نطاق واسع من بلدان تُحظَر فيها زراعة خشخاش الأفيون، |
Les estimations annuelles de la superficie consacrée à la culture du pavot à opium en Afghanistan ont augmenté pendant quatre années consécutives. | UN | وزادت التقديرات السنوية للمساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان لأربع سنوات متتابعة. |
Entre 2008 et 2009, la superficie des terres consacrées à la culture du pavot à opium a diminué de 22 %, passant de 157 000 hectares (ha) à 123 000 ha. | UN | وبين عامي 2008 و2009، تقلَّصت مساحة الأراضي المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان بنسبة 22 في المائة، أي من 000 157 هكتار إلى 000 123 هكتار. |
En 2009, la culture du pavot à opium a été de 16 % inférieure à celle de 2008 et de 30 % inférieure à celle de 2007. | UN | وانخفضت زراعة خشخاش الأفيون في عام 2009 بنسبة 16 في المائة عن عام 2008 و30 في المائة عن عام 2007. |
En Afghanistan et au Myanmar, la culture du pavot à opium reste liée aux zones d'insurrection. | UN | وفي أفغانستان وميانمار، لا تزال زراعة خشخاش الأفيون ترتبط بمناطق ينشط فيها المتمردون. |
Le Gouvernement chinois a souligné l'intérêt du développement alternatif, qui contribuait à la réduction de la culture du pavot à opium au-delà de ses frontières nationales. | UN | وأكّدت حكومة الصين على أهمية التنمية البديلة إذ أنها تساهم في الحد من زراعة خشخاش الأفيون خارج حدودها الوطنية. |
Globalement, la culture du pavot à opium dans la région a doublé depuis 2006. | UN | وعلى وجه العموم تضاعفت زراعة خشخاش الأفيون في المنطقة منذ عام 2006. |
Premièrement, la culture du pavot à opium est concentrée dans un petit nombre de zones bien définies. | UN | أولا، تتركز زراعة خشخاش الأفيون في عدد صغير من المناطق الجيدة التحديد. |
En juin 2000, le Chef suprême des Taliban a promulgué un décret interdisant totalement la culture du pavot à opium à la saison suivante des semailles. | UN | وفي عام 2000، أصدر القائد الأعلى للطالبان مرسوما بفرض حظر تام على زراعة خشخاش الأفيون خلال موسم الزراعة القادم. |
culture du pavot à opium et production d'opium dans le monde, 1988-2000 | UN | 12 الاتجاهات العالمية في زراعة خشخاش الأفيون وانتاج الأفيون، 1988-2000 3- |
Notant que les graines de pavot sont toujours exportées à une grande échelle à partir de pays où la culture du pavot à opium est interdite, | UN | وإذ يلاحظ أن بذور الخشخاش لا تزال تصدر على نطاق واسع من بلدان تحظر فيها زراعة خشخاش اﻷفيون، |
Le PNUCID a aidé le gouvernement à formuler une stratégie globale de programme sur six ans pour éliminer la culture du pavot à opium. | UN | وساعد اليوندسيب الحكومة على صوغ استراتيجية برنامجية شاملة سداسية اﻷعوام للقضاء على زراعة خشخاش اﻷفيون. |
Renforcement de la coopération internationale en matière de contrôle de la culture du pavot à opium | UN | تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون |
L'initiative prise par le PNUCID pour surveiller la culture du pavot à opium a reçu un large appui. | UN | وجرى التعبير عن دعم قوي للمبادرة التي اتخذها اليوندسيب لرصد زراعة خشخاش الأفيون. |
Il a mentionné également le fonctionnement du système des traités internationaux, en particulier en ce qui concerne la situation prévalant en Afghanistan où la culture du pavot à opium commençait à reprendre. | UN | وأشار الى سريان نظام المعاهدات الدولية، وخصوصا فيما يتعلق بالوضع في أفغانستان، حيث بدأت تستأنف زراعة خشخاش الأفيون. |
La superficie totale consacrée à la culture du pavot à opium en Afghanistan a diminué de près d'un cinquième en 2008. | UN | ونقص إجمالي المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون في أفغانستان بمقدار الخمس تقريبا في عام 2008. |
La culture du pavot à opium en Colombie était selon les estimations pratiquée sur 2 000 hectares en 2005, soit une diminution de 49 pour cent par rapport aux 3 950 hectares enregistrés en 2004. | UN | وفي كولومبيا، انخفضت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون حسب التقديرات من 950 3 هكتاراً في عام 2004 إلى000 2 هكتار في عام 2005، وهو انخفاض بنسبة 49 في المائة. |
Au Myanmar, la culture du pavot à opium a fortement chuté pendant les dix années précédant 2006, mais a ensuite suivi une courbe ascendante, pour atteindre 51 000 ha en 2012. | UN | وفي ميانمار، تقلَّصت المساحة المزروعة بخشخاش الأفيون على نحوٍ ملحوظ على مدى العقد السابق لعام 2006، ولكنَّها زادت عموماً بعد ذلك العام حيث بلغت 000 51 هكتار في عام 2012. |
16. En Afrique, la culture du pavot à opium se pratique à une échelle relativement limitée. | UN | 16- ويُزرع خشخاش الأفيون في أفريقيا على نطاق محدود نسبيا. |
Cette évolution confirme la tendance au recul de la culture du pavot à opium dans ce pays depuis 1999. | UN | وذلك يؤكد الاتجاه الهابط لزراعة خشخاش الأفيون في جمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية منذ عام 1999. |