Aujourd'hui, je lisais à propos de Marie Curie.. -Elle est morte, comme une femme célèbre | Open Subtitles | اليوم كنت أقرأ عن ماري كوري توفي كامرأة الشهيرة |
La Polonaise de naissance, éduquée en France, madame Curie. | Open Subtitles | بولندية الأصل، و تعلمت في فرنسا السيدة كوري |
Madame Curie encouragerait-elle de telles comparaisons? | Open Subtitles | هل تعتقد أن مدام كوري علي سبيل المثال سوف ترضي بما تقول عن أن هذا علم؟ |
J'aurais dû avertir le bureau de la sécurité. La Curie a plus de pouvoir. | Open Subtitles | كان يج أن أبلغ مكتب الأمن لكن الكيريا لديهم قوة أكبر |
Le journal personnel et professionnel de Charles Mayo, Albert Einstein, et Marie Curie ? | Open Subtitles | المذكرات الشخصية و المهنية الخاصة بشارلز مايو ، آلبيرت آينشتاين و ماري كيري ؟ |
Il nie à Votre Majesté la permission de se remarier, avant que la Curie se soit prononcée sur le cas de Votre Majesté. | Open Subtitles | يرفض السماح لجلالتك بالزواج مجدداً بينما يقرر "كيوريا" الباباوي قضية جلالتك |
En vérité... aprés avoir joué madame Curie et découvert le radium, j'ai trouvé ça rigolo de chausser de grandes bottes en caoutchouc, d'embrasser ma nana et de combattre du feu. | Open Subtitles | الحقيقة هي بعد تمثيل دور السيدة كوري و اكتشاف الراديوم |
Ce gars émet des radiations de 1800 Curie sans avoir été en contact avec de la matière nucléaire. | Open Subtitles | هذا الرجل يصدر اشعاعاً مقداره 1800 كوري بدون أن يكون بالقرب من مادة مشعة |
En Fédération de Russie, on estime que 1,6 % de la partie européenne du territoire — 57 650 kilomètres carrés — présente une radioactivité de plus d'un Curie de césium par kilomètre carré. | UN | ويقدر الاتحاد الروسي أن ١,٦ في المائة من أراضيه اﻷوروبية، أو ٦٥٠ ٥٧ كيلومترا مربعا، ملوثة باشعاعات تزيد على ١ كوري من السيزيوم للمتر المربع. |
je veux dire aime-aime, comme Pierre Curie aime Marie Curie. | Open Subtitles | مثلما كان (بيير كوري) معجبا بـ (ماري كوري) |
On savait que tu apprendrais que l'exposé original de votre fille portait sur Marie Curie. | Open Subtitles | لقد علمنا أنّك اكتشفت أنّ موضوع خطاب (ابنتك الأصلي كان (ماري كوري |
Madame Curie est morte d'empoisonnement par radiation peu de temps après avoir découvert le radium. | Open Subtitles | "مدام كوري" ماتت من التسمّم الإشعاعيّ بُعيد اكتشافها للراديوم |
- ce sont nos futurs Madame Curie... | Open Subtitles | ـ وهذه سيدة المستقبل ... مدام كوري ـ آريل |
On peut être comme Marie Curie et son mari, Pierre, qui ont passé leurs journées à travailler côte à côte, baignés dans la lueur de leur amour et du radium qui la tuera finalement. | Open Subtitles | يمكننا ان نكون كـ ماري كوري و زوجها بيير الذين امضيا ايامهما بالعمل جنبا الى جنب يتلقيان الاشعاع من حبهما و معدن الراديوم |
Oui, je sais et nous te sommes tous très reconnaissants d'avoir jouer les Marie Curie. | Open Subtitles | أجل, وكلنا شكورين أنكِ فعلتِ "شيء مدام "كوري |
En outre, l'Association hellénique a élaboré le programme < < Appui et conseils aux femmes dans la recherche et la poursuite d'études universitaires de troisième cycle AMALIA FLEMING > > , en collaboration avec la Marie Curie Fellow Association de Grèce. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وضعت الجمعية اليونانية للجامعيات برنامج " تقديم الدعم والمشورة للنساء لإجراء البحوث والالتحاق بالدراسات العليا - أماليا فليمينغ " بالتعاون مع جمعية زمالة ماري كوري اليونانية. |
Enfin, l'Association hellénique a élaboré le programme < < Informations à l'intention des étudiantes et des nouveaux scientifiques sur la profession de chercheur > > , en collaboration avec le Marie Curie Fellow Association. | UN | وأخيراً، وضعت الجمعية اليونانية للجامعيات برنامج " معلومات الطالبات والعالمات الجديدات حول مهنة الباحث " ، بالتعاون مع جمعية زمالة ماري كوري اليونانية. |
Commission européenne (fondation Marie Curie) | UN | المفوضية الأوروبية (منحة ماري كوري للزمالات) |
Seules les dignités de la Curie ont accès au système de sécurité du bâtiment où le bureau de TraveIl se trouve. | Open Subtitles | فقط الأعضاء من الرتب العالية من الكيريا يمكنهم الوصول لنظام الأمن في المبنى حيث يقع مكتب ترافيل |
La Curie accepterait-elle de partager ses technologies? | Open Subtitles | يبدو أنها تقترح أن الكيريا راغب في مشاركتكم تقنياته |
La Curie s'est réunie ce matin, comme prévu, pour discuter de notre politique de partage de notre technologie. | Open Subtitles | اجتمع الكيريا هذا الصباح كما أشرت والموضوع كان مشاركة تقنياتنا مع الأرض |
"Des erreurs telles que la découverte du radium par Mme Curie | Open Subtitles | بعض الأخطاء مثل إكتشاف السيدة كيري للراديوم |
Après maintes délibérations, nous avons décidé que cette affaire majeure est trop importante pour être résolue ici, sans consultation de la Curie à Rome. | Open Subtitles | قررنا أن هذه المسألة كبيرة جداً على أن يتم الفصل فيها بدون استشارة من "كيوريا" في "روما" |