Ma famille passe en premier. Tu danses le Cygne noir. | Open Subtitles | عائلتي تأتي أولاً، أنت ارقصي رقصة البجعة السوداء |
On aurait dit un Cygne sorti de l'Opéra de Paris. | Open Subtitles | لقد كنتي مثل البجعة التي ذهبت إلى جوليبارد |
Le Cygne ne chante qu'une fois, dit-on, juste avant sa mort. | Open Subtitles | يقولون أن البجعة تغني مرة واحدة، قبل أن تموت |
J'ai été trouvée flottant dans une rivière sur le dos d'un Cygne doré que j'avais apprivoisé. | Open Subtitles | بأنه تم إيجادي أطفو في النهر على ظهر بجعة ذهبية قد قمت بترويضها |
On connait tous l'histoire de l'innocente, pure et douce jeune fille métamorphosée en Cygne. | Open Subtitles | نعلم جميعاً بالأسطورة. فتاة بتول، نقية وجميلة، عالقة في جسد بجعة. |
Elle a enfin éclot et est devenue un beau Cygne. | Open Subtitles | هي تفقس أخيراً, وأنها تتحول إلى بجعه جميلة |
Il est beau, ton Cygne. - Toi, tu es belle. - Pas pour longtemps. | Open Subtitles | ـ إنّ البجعة جميلة ، وكذلك أنت ـ ليس لمدة طويلة |
Passer du Cygne noir au vautour encerclant sa proie ? | Open Subtitles | التحول من البجعة السوداء إلى النسر الذي يحوم حول فريسته ؟ |
Arrête, j'ai toujours du temps pour le "Cygne Noir". | Open Subtitles | لا تكُن سخيفاً ، لدىّ الوقت دوماً لإستضافة البجعة السوداء |
C'est mon chant du Cygne, Maclaren. | Open Subtitles | هذه هى أغنية البجعة الخاصة بى يا مكلارين |
Tes coéquipiers te surnommaient le Cygne Noir pour ta grâce et ton agilité. | Open Subtitles | زملائك كانوا يسمونك البجعة السوداء لإنك كُنت تصيح بشكل عالى لإنك كُنت تنعم بالموهبة ، وبارع للغاية |
On verra si tu aimes toujours ça quand le Cygne t'aura consumée ! | Open Subtitles | حسناً، سوف نرى كيف يعجبك ذلك عندما تلتهمك البجعة |
Mais pour l'amour de Dieu pourquoi voudrais-tu manger un pauvre Cygne ? | Open Subtitles | ولكن لماذا باسم الله سوف كنت تريد أن تأكل بجعة الفقيرة؟ |
"Mon âme est un bateau enchanté qui flotte comme un Cygne endormi... | Open Subtitles | كما ريتشارد بيرتون نفسي زورق السحر، الذي، مثل بجعة النوم، |
"Mon âme est un bateau enchanté qui flotte comme un Cygne endormi... | Open Subtitles | كما آلان بينيت نفسي زورق السحر، الذي، مثل بجعة النوم، |
Le bon côté c'est que je serai bientôt un beau Cygne. | Open Subtitles | الشيء الجيد هو: سأكون بجعة جميلة بعد قليل. |
Je ne vais pas te prêter de l'argent pour que tu te tatoues un Cygne, Agnes. | Open Subtitles | أنا لا اقرضكِ المال لاجل وشم في شكل بجعة أغنيس |
Et cette femme, cette superbe femme, est changée en Cygne. | Open Subtitles | , و هذه المرأة ، هذه المرأة الجميله . أُجبرت على أن تكون بجعه |
Ils ont aussi dit que si tu rendais le disque dur, ils vont écrire ta fuite pour l'émission, et tu peux faire Le Lac des Cygne. | Open Subtitles | يقولون ، ايضاً إذا قمت بأرجاع القرص الصلب سيكتبون لك طريقة للخلاص من البرنامج سيكون بأستطاعتك القيام بعرض بحيرة البجع |
Je trouve pas le code d'accès. "Cygne" ne marche pas. | Open Subtitles | لا يمكنني اكتشاف رمز الدخول "سوان" لا تنفع |
Ils peuvent avoir tous les culs de Cygne qu'ils veulent, mais ne le font pas. | Open Subtitles | باستطاعتهم الحصول على جميع البجعات التي يتمنوها لكنهم لا يفعلون ذلك |
Je suis sûr qu'il verrait le Cygne papillonner de temps à autre. | Open Subtitles | لأنه لو تواجد انا متأكد من أنه رأى البجعه تلعب بين البط والوز بن كل فتره وفتره |
Manger des lingots d'or roulés dans... du Cygne. | Open Subtitles | سوف تأكل طوب من الذهب ملفوفه في.. تعلمون بجع حسنا. |
Tiens, t'es là pour voir son chant du Cygne de la honte ? | Open Subtitles | أنتِ هنا لرؤية أغنية بجعته المحرجه الأخيره؟ |