"d'épuration des" - Translation from French to Arabic

    • تنقية
        
    • لتنقية
        
    • أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات
        
    • الناشئة عن تنظيف الغازات
        
    • ووحدات معالجة
        
    • لنهري
        
    • لمعالجة النفايات السائلة
        
    • لمعالجة مياه الفضلات
        
    • مرافق معالجة
        
    • من محطات معالجة
        
    :: Exploitation et entretien, dans 12 sites, de 14 stations d'épuration des eaux appartenant aux Nations Unies et d'une autre appartenant aux contingents UN :: تشغيل وصيانة 14 محطة من محطات تنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة ومحطة واحدة مملوكة للوحدات في 12 موقعا
    La représentante régionale pour l'Afrique a rédigé en 1994 une monographie sur le système d'épuration des eaux usées par plantes aquatiques à Emmaüs Tohouè (Bénin). UN وفي عام ١٩٩٤، وضع الممثل اﻹقليمي ﻷفريقيا دراسة عن تنقية مياه الفضلات في محطات المياه في إيموس توفو، بنن.
    Groupes d'épuration des eaux par osmose inverse appartenant à l'ONU UN وحدات لتنقية المياه بالتناضح العكسي مملوكة للأمم المتحدة معمل لتعبئة الزجاجات
    Stations de traitement et d'épuration des eaux UN وحدات لمعالجة النفايات السائلة ووحدات لتنقية المياه
    A4100 Déchets provenant des installations industrielles antipollution d'épuration des rejets gazeux, à l'exception de ceux qui figurent sur la liste B UN النفايات الناجمة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء.
    A1100 Poussières et résidus provenant des systèmes d'épuration des fumées des UN الغبار والمخلفات الناجمة عن أجهزة تنقية الغاز في مصاهر النحاس
    :: Exploitation et entretien, dans 7 sites, d'une station d'épuration des eaux appartenant aux contingents et de 12 autres appartenant à l'ONU UN :: تشغيل وصيانة محطة تنقية مياه مملوكة للوحدات و 12 محطة تنقية مياه مملوكة للأمم المتحدة في 7 مواقع
    :: Exploitation et entretien, dans 11 sites, d'une station d'épuration des eaux appartenant aux contingents et de 26 autres appartenant à l'ONU UN :: تشغيل وصيانة 26 محطة تنقية مياه مملوكة للأمم المتحدة ومحطة تنقية مياه مملوكة للوحدات في 11 موقعا
    :: Exploitation et entretien, dans 7 sites, d'une station d'épuration des eaux appartenant aux contingents et de 12 autres appartenant à l'ONU UN :: تشغيل وصيانة محطة تنقية مياه مملوكة للوحدات و 12 محطة تنقية مياه مملوكة للأمم المتحدة في 7 مواقع
    :: Exploitation et entretien, dans 7 sites, d'une station d'épuration des eaux appartenant aux contingents et de 26 autres appartenant à l'ONU UN :: تشغيل وصيانة محطة تنقية مياه مملوكة للوحدات و 26 محطة تنقية مياه مملوكة للأمم المتحدة في 7 مواقع
    Les stations d'épuration des eaux par lagunage sont considérées comme une excellente alternative aux systèmes plus classiques ou plus naturels. UN وتُعتبر محطات تنقية المياه بالزرب السطحي بديلاً ممتازاً للنظم التقليدية أو الطبيعية.
    :: Exploitation et entretien de 17 stations d'épuration des eaux appartenant aux Nations Unies et d'une autre appartenant aux contingents UN :: تشغيل وصيانة 17 مولدا كهربائيا مملوكاً للأمم المتحدة ومحطة واحدة لتنقية المياه مملوكة للوحدات
    Exploitation et entretien de 59 groupes d'épuration des eaux et de recyclage des eaux usées appartenant à l'ONU et de 36 autres appartenant aux contingents à Mogadiscio UN تشغيل وصيانة 59 محطة مملوكة للأمم المتحدة و 36 محطة مملوكة للوحدات لتنقية المياه ونفايات المياه في مقديشو
    À l'instar d'autres grandes villes, Zagreb ne dispose malheureusement pas d'un système d'épuration des eaux permettant de réduire la pollution. UN ولسوء الحظ، تفتقر زغرب، مثل مدن كبيرة أخرى، إلى منظومة لتنقية المياه، ولا تستطيع لهذا السبب الحد من تلوث المياه.
    :: Utilisation et entretien de 3 groupes d'épuration des eaux dans 3 emplacements UN :: تشغيل وصيانة 3 أنظمة لتنقية المياه في ثلاثة مواقع
    Exploitation et entretien de 17 stations d'épuration des eaux appartenant aux Nations Unies et de 1 autre appartenant aux contingents UN تشغيل وصيانة 17 محطة لتنقية المياه مملوكة للأمم المتحدة ومحطة واحدة لتنقية المياه مملوكة للوحدات
    A4100 Déchets provenant des installations industrielles antipollution d'épuration des rejets gazeux, à l'exception de ceux qui figurent sur la liste B UN النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء.
    Ces techniques comprennent le lavage à l'aide de solvants et la désorption thermique puisque, dans la plupart des cas, les déchets contaminés par des POP produits de manière non intentionnelle sont des substances solides telles que des cendres volantes et d'autres résidus d'épuration des rejets gazeux. UN وتشمل هذه التقنيات غسل المذيبات والامتزاز الحراري حيث أن النفايات الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة عن غير قصد تكون في معظم الحالات مواد صلبة مثل الرماد المتطاير وغير ذلك من المخلفات الناشئة عن تنظيف الغازات المنبعثة.
    9. Attaques visant les fondements de la vie civile à Gaza: destruction des infrastructures industrielles, de la production alimentaire, des installations d'approvisionnement en eau, des stations d'épuration des eaux usées et des habitations UN 9- الهجمات التي شُنّت ضد أساسات الحياة المدنية في غزة: تدمير البنية الأساسية الصناعية، وإنتاج الغذاء، ومنشآت المياه، ووحدات معالجة الصرف الصحي، والمساكن
    L'absence de stations de pompage et d'épuration des eaux usées en état de marche est la principale cause de pollution des eaux du Tigre et de l'Euphrate. UN والسبب الرئيسي في التلوث البيئي لنهري دجلة والفرات هو النقص في المحطات العاملة لضخ مياه الصرف الصحي ووحدات المعالجة.
    Même ceux qui disposent d'installations d'épuration des eaux ont beaucoup de mal à évacuer les boues de décantation. UN وحتى البلدان التي توجد فيها مرافق لمعالجة مياه الفضلات تواجه مشاكل في التخلص من الترسبات الكبيرة.
    Les installations d'épuration des eaux usées doivent également être réparées ou remplacées. UN كما يتعين إصلاح وتطوير مرافق معالجة مياه المجاري والمياه المستعملة.
    Entretien de 5 stations de base d'épuration des eaux usées et de 2 ateliers d'embouteillage UN صيانة 5 من محطات معالجة المياه الأساسية واثنين من مصانع تعبئة المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more