"d'étoiles" - Translation from French to Arabic

    • من النجوم
        
    • نجوم
        
    • للنجوم
        
    • نجمين
        
    • عدد النجوم
        
    • بالنجوم
        
    • النجوم التي
        
    Cette matière d'étoile se recycle et n'a cessé de s'enrichir au fil des générations d'étoiles. Open Subtitles مواد النجوم تلك، تم تدويرها وتخصيبها مرارًا وتكرارًا خلال أجيال من النجوم
    Vous avez tous vu la Voie lactée... et les millions d'étoiles qui y scintillent. Open Subtitles كلكم تطلعتم لسماء هذه الليلة ورأيتم توهج العديد من النجوم الميتة
    Nous avons traversé une mer d'étoiles pour vous apporter un nouveau chemin. Open Subtitles لقد عبرنا بحر من النجوم من أجل ان نجلب لكم طريقة جديدة
    Il était bardé d'étoiles et de lignes n'est-ce pas? Open Subtitles كان لديه نجوم بارزة وأشرطة العرض، ألم يكن كذلك؟
    Certaines nuits là-haut, quand le ciel est clair, il y a plus d'étoiles que tu peux en compter. Open Subtitles هناك شيء جميل بالأعلى حيث تكون السماء صافية وبها نجوم لا يمكنك عدّها ..
    Nous savons qu'il ya des milliards d'étoiles, et planètes littéralement là-bas. Open Subtitles نعلم الآن بأنه هناك المليارات من النجوم والكواكب حَرفياً في الفضاء.
    On est connecté à la terre parce qu'on vient de la terre. Elle est faite de matière qui provient des étoiles et de poussière d'étoiles, exactement comme nous Open Subtitles أننا مرتبطون بالأرض لأننا جئنا من الأرض، والأرض مصنوعة من النجوم.
    Tu crois qu'il y a quelqu'un d'autre sur la Terre qui regarde le ciel en ce moment et qui voit autant d'étoiles que nous ? Open Subtitles أتظن أن هناك شخصا على الأرض ينظر الى السماء ويرى هذا الكم من النجوم غيرنا؟
    Elle est constituée de la lumière de millions d'étoiles lointaines, arrangées dans une structure ressemblant à un disque. Open Subtitles انها مصنوعة من الملايين من النجوم الخفيفة البعيدة مرتبة في بنية تشبه القرص
    À première vue, on dirait une photo ordinaire de notre ciel rempli d'étoiles. Open Subtitles للوهلة الأولى، تبدو أنها لقطة نموذجية من السماء ليلا لدينا، مع الكثير من النجوم
    Nous nous sommes réveillés dans ce monde minuscule sous une couverture d'étoiles, comme un bébé abandonné laissé sur un pas de porte sans une note pour expliquer d'où nous venons, qui nous sommes, comment notre univers a vu le jour. Open Subtitles إستيقضنا في هذا العالم الصغير تحت غطاء من النجوم كطفل لقيط تُرك على عتبة أحد المنازل
    Parce que les distances entre les étoiles sont si grandes comparées à leur tailles, peu ou pas d'étoiles dans la galaxie entreront effectivement en collision. Open Subtitles ولأن الأبعاد بين النجوم كبيرة جداً مقارنة بحجمها قليل من النجوم فقط
    Alors que la première générations d'étoiles mourrait, elles ensemençaient l'espace avec des éléments plus lourds, rendant possible la formation de planètes, et, finalement, la vie. Open Subtitles حين مات الجيل الأول من النجوم بذرت العناصر الأثقل في الكون جاعلة إمكانية تكون الكواكب
    C'est magnifique. Le ciel est plein d'étoiles. Open Subtitles حسناً، إنه جميل، يوجد نجوم لا يمكنك حصرها
    La nébuleuse de la Tête de sorcière observe l'espace avec intensité de ses yeux faits d'étoiles géantes. Open Subtitles وسديم رأس الساحرة، بشراسة يحدق في الفضاء مع عيون مصنوعة من نجوم عملاقة
    En gros, il s'agit d'étoiles qui ont implosé à cause de la pression de leur propre gravité. Open Subtitles أساسا هي نجوم قد أنفجرت بضغط جاذبيتها الخاصة
    La majorité des constellations connues sont un groupe d'étoiles sans liens. Open Subtitles ولكن معظم مجاميع النجوم المألوفة ما هي إلا خليط من نجوم ليست ذات صلة مشتركة
    Mais les distances entre planètes, même la plus éloignée... sont de tout petits pas sur une bien plus grande échelle d'étoiles et de galaxies. Open Subtitles لكن المسافة إلى الكواكب و حتى أبعدها ليست سوى خطوات طفل على مقياس كبير للنجوم و المجرات
    Scintillantes étoiles, couple d'étoiles une poignée, cent étoiles forment une image miroitante chaque étoile est une étincelle ardente! Open Subtitles النجوم اللامعة سواء نجمين أو حفنة منها أو مائة نجمة مضيئة كل نجمة هى شعلة نار
    Je t'ai menti plus de fois qu'il y a d'étoiles dans le ciel. Open Subtitles أنا والدك يا عزيزتي لقد كذبت عليك أكثر من عدد النجوم في السماء
    Là où on vivait, le ciel était genre, plein d'étoiles. Open Subtitles في منزلنا السابق , السماء فقط كانت تصبح مثل مليئه بالنجوم
    Nous rencontrerons des êtres qui vivent dans le feu et la glace. Nous explorerons les planètes d'étoiles immortelles. Open Subtitles ونواجه الكائنات التي تعيش في النار والثلج ونستكشف كواكب النجوم التي لا تموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more