"d'être venus" - Translation from French to Arabic

    • لقدومكم
        
    • لحضوركم
        
    • لمجيئكم
        
    • على حضوركم
        
    • لقدومك
        
    • على قدومكم
        
    • لقدومكما
        
    • لحضورك
        
    • لمجيئكما
        
    • على القدوم
        
    • لمجيئك
        
    • على مجيئكم
        
    • على حضورك
        
    • للمجيئ
        
    • لحضوركما
        
    Merci d'être venus à cette réunion d'urgence. Open Subtitles شكراً لقدومكم إلى أجتماع أولياء الأمور الطارئ
    Merci à tous d'être venus soutenir la place de la femme dans l'histoire ! Open Subtitles شكرا لقدومكم جميعا اليوم لدعم منزلة امرأة في التاريخ أهذا ما في الأمر؟
    Bonsoir Mesdames et Messieurs, et merci d'être venus à une heure aussi tardive. UN السيدات والسادة، مساء الخير، وشكرا لحضوركم في هذا الساعة المتأخرة.
    Merci d'être venus. Il est important que personne ne nous entende. Open Subtitles شكراً لمجيئكم من المهم أن لا يتواجد أحدٌ سوانا
    Merci à tous d'être venus pour cette grande occasion. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على حضوركم هذه المناسبة المميزة
    Merci d'être venus. Seul, ça aurait été difficile. Open Subtitles شكراً لقدومك فمن المرهق تدبير الأمور بمفردنا
    Je vous remercie d'être venus si nombreux. Open Subtitles ‫وأود شكركم جميعاً لقدومكم اليوم ‫.لتكريمها
    Merci d'être venus ! Bonne journée. Attention. Open Subtitles شكرًا لقدومكم يا رفاق، فلتحظوا بيومٍ جيد.
    Bonjour tout le monde, bonjour, merci à vous d'être venus. Open Subtitles مساء الخير يا ساده .. مرحباً .. شكراً لقدومكم
    Merci à tous d'être venus pour partager ce moment. Open Subtitles اود ان اشكركم جميعا لقدومكم لمشاركة هذا اليوم المميز معي.
    Merci à tous d'être venus aujourd'hui, et Dieu bénisse l'Amérique ! Open Subtitles شكرًا لكم شكرًا لكم حميعًا لحضوركم اليوم فليبارك الرب أمريكا شكرًا لكم
    Merci d'être venus pour célébrer l'anniversaire de Buffalo bill Cody avec nous. Open Subtitles شكراً لحضوركم للاحتفال بميلاد بوفانو بيل معنا.
    Merci d'être venus tous les deux. C'est très gentil. Open Subtitles شكراً لكم جزيلا لحضوركم نحن نقدر ذلك حقا
    Les auditions sont terminées. Merci d'être venus. Eh, paix mon frère. Open Subtitles انتهى تقييم الآداء، شكرًا لمجيئكم يا رفاق.
    Merci d'être venus, votre famille entière. Open Subtitles شكراً لمجيئكم كل عائلتكم لم يكن عليكم فعل هذا
    Merci à tous d'être venus à ma fête et pour votre vive curiosité, qui a permis de garder la surprise plus plaisante. Open Subtitles شكرا لكم جميعا على حضوركم لحزبي والفضول المتحمسين الخاص بك، مما جعل الحفاظ على مفاجأة ممتعة أكثر.
    Je vous remercie d'être venus d'aussi loin. Open Subtitles أعتقد أنّه بالغ في ردّة فعله لكن شكراً لقدومك ، على أيّة حال
    Merci d'être venus de si loin. Open Subtitles شكرا لكم على قدومكم كل هذ المسافة بالطريق
    Inspecteur Mark Reyes, police de Chicago, merci d'être venus. Open Subtitles المحقق مارك رييس شرطة شيكاغو شكرا لقدومكما
    Merci d'être venus et de m'avoir écouté. Open Subtitles شكرا لحضورك شكراً لإصغائك، شكرا جزيلاً
    Merci d'être venus au spectacle sur les minéraux et les roches avec moi. Open Subtitles شكرًا لمجيئكما إلى معرض الصخور والمعادن معي.
    Je tiens à tous vous remercier d'être venus ici ce soir. Open Subtitles أريد أن أشكر جميعكم يارفاق على القدوم هنا الليلة
    Merci d'être venus les filles. Open Subtitles شكراً لمجيئك يا سيدتي.
    Je sais que vous êtes tous énervés contre moi, donc merci d'être venus malgré ça. Open Subtitles أعلم أنكم جميعًا غاضبون عليّ لذا أشكركم جميعًا على مجيئكم برغم ذلك.
    Merci d'être venus. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أنكم افتتحتم شكراً لكى على حضورك
    Merci d'être venus célébrer... l'amour entre nos deux amis, Maryline et Howard. Open Subtitles شكراً للمجيئ إلى هذا الإحتفال للجمع بين أصدقائنا مارلين وهاوارد
    Merci d'être venus, jeune homme, jeune fille. Open Subtitles حسنا ، شكرا لحضوركما أيّها الشاب والشابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more