Disons que j'ai cassé beaucoup d'œufs pour faire mon omelette. | Open Subtitles | لنقل إنني أكسر الكثير من البيض لأصنع العجة. |
J'ai mis 11 jours pour atteindre Sakata, où je finis par me procurer quatre boîtes d'œufs. | Open Subtitles | استغرق 11 يوم لأصل الى ساكاتا حيث وجدت أخيرا أربع صناديق من البيض |
Oh, mon Dieu, on dirait qu'il s'est fait un nid. J'espère qu'il n'y a pas d'œufs. | Open Subtitles | يا إلهى ، يبدو أنه صنع عشاً لنأمل أنه لم يضع أى بيض |
Quand j'étais gosse, ma mère me donnait un carton d'œufs vide, et j'imaginais que c'était un vaisseau pour la Lune. | Open Subtitles | في طفولتي كانت أمي تعطيني كرتونة بيض فارغة وكنت أتظاهر أنها مركبة فضائية أقودها إلى القمر |
Et puis, elle y met beaucoup d'œufs, 12, je crois. | Open Subtitles | وثم تستخدم الكثير من البيض، حوالي 12 بيضة. |
Hormis la consommation d'omelettes et d'œufs, le volume du panier alimentaire familial de base dans les campagnes présente un déficit très important en ce qui concerne les autres aliments. | UN | وتحتوي السلة الريفية على الأقل بكثير من جميع أصناف الأغذية بصرف النظر عن العجة والبيض. |
Elle a dit qu'ils sortaient d'œufs pondus par des rabbins. | Open Subtitles | وأجابتني بأنهم يخرجون من البيض الذي يضعه الأحبار |
Les exploitations familiales/individuelles assurent 95 % de la production de lait, de pommes de terre et de fruits et 45 % de celle d'œufs. | UN | وينتج قطاع الأسر والأفراد 95 في المائة من الألبان والبطاطس والخضروات، و45 في المائة من البيض. |
Du soju d'une valeur de 50 billets, 12 dollars d'œufs durs. | Open Subtitles | ماذا عن كل هذا ؟ خمسون دولاراً من السوجو و12 دولار من البيض المخبوز |
J'attends qu'ils apportent un nouveau plat d'œufs brouillés. | Open Subtitles | انتظر منهم فقط إنهاء هذا الطبق من البيض المخفوق وجلب طبق جديد |
C'est pas vrai. Elle a juste plus d'œufs que les autres. | Open Subtitles | ولكنها ليست مميزة, إنها فقط لديها أكبر كمية من البيض |
Parce que nous, on a une botîe d'œufs. | Open Subtitles | لأنني وجماعتي المُسلّحة لدينا كرتون من البيض |
Blinis, crème fraîche, blanc d'œufs durs... et de la vodka si froide qu'on doit la boire avec des gants. | Open Subtitles | وبعض الوومبلينيز وكريمة طازجة وبياض بيض وفودكا باردة كالثلج لدرجة أنك تحتاج الي قفاز للامساك بها |
Pas d'œufs le soir, trop de cholestérol. | Open Subtitles | لا بيض في المساء، به الكثير من الكوليسترول |
Pardon, je n'ai pas d'œufs pochés aux diamants pour toi. | Open Subtitles | آسفة لا يوجد لدي بيض مسلوق كي أقدمه لكِ. |
Son projet consistait à observer une banale éclosion d'œufs. | Open Subtitles | وأحضرت هذا, مشروعها كان كله حول بيض ممل يفقس. |
Plus profondément dans la baie, un banc de calmars de récif dessinent un bouquet de membranes d'œufs translucides. | Open Subtitles | أعمق فى الخليج مدرسة صبار الشعبة المرجانية باقة أزياء حالات بيض نصف شفافة |
Par conséquent, le Gouvernement cubain garde dans des entrepôts frigorifiques 3,8 millions d'œufs pour assurer l'approvisionnement en œufs de la population, à un coût de 5,6 millions de dollars. | UN | ولذلك، تحتفظ الحكومة بــ 3.8 ملايين بيضة في برادات لضمان إمداد السكان بالبيض بتكلفة قدرها 5.6 ملايين دولار. |
Si ses capacités techniques avaient pu être mises en valeur, Cuba aurait pu produire 133 millions d'œufs supplémentaires. | UN | ولو تسنى لكوبا تطوير هذه القدرات التكنولوجية، لكانت حققت ارتفاعا في الإنتاجية بمقدار 133 مليون بيضة إضافية. |
Le Gouvernement maintient donc 3,8 millions d'œufs en réfrigération pour garantir l'approvisionnement en œufs de la population, à un coût de 5,6 millions de dollars. | UN | ولذلك، تحتفظ الحكومة بــ 3.8 ملايين بيضة في برادات لضمان إمداد السكان بالبيض بتكلفة قدرها 5.6 ملايين دولار. |
xiv) L'encouragement de l'aviculture et l'amélioration des races locales pour la production de viande et d'œufs. | UN | `14` وتشجيع تربية الدواجن وتحسين السلالات المحلية من أجل إنتاج اللحوم والبيض. |
Chez ces derniers, les couvées (nombre d'œufs par femelle) étaient plus grandes mais produisaient sensiblement le même nombre d'oisillons que celles du groupe témoin. | UN | ورغم أن عدد البيض لكل أنثى كان أعلى في الطيور المعالجة فإن أعداد البيض التي فقست كانت متطابقة مع التجارب الحاكمة. |