T'aurais dû voir la tête de cette salope d'Angela quand le dossier a été rejeté. | Open Subtitles | كان يجب عليك رؤية وجه هذه العاهرة أنجيلا عندما تم رفض الشكوى |
Les conséquences d’Angela Merkel | News-Commentary | أنجيلا ميركل والعواقب المترتبة على تصرفاتها |
Si nécessaire, je peux demander la démission d'Angela | Open Subtitles | لو أنه ضروري، يمكنني أن أطلب إستقالة أنجيلا |
Je n'ai pas seulement utilisé l'e-mail d'Angela pour monter notre réunion au Lucy, j'ai aussi trouvé son mot de passe. | Open Subtitles | لست الوحيد الذى استخدم بريد انجيلا لتجهيز مقابلة فى لوسى انا اكتشف الرقم السرى الخاص بها |
Il est notre seule chance de trouver la source, sans parler du tueur d'Angela Miller. | Open Subtitles | انة ايضاً فرصتنا الوحيدة للعثور على المصدر ناهيك عن قاتل انجيلا ميلر |
Hommage à la mémoire d'Angela King, ancienne Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme | UN | تأبين ذكرى أنغلا كينغ، المستشارة الخاصة السابقة للأمين العام للمسائل الجنسانية والنهوض بالمرأة |
Je suis de retour en ville et je voulais voir comment le travail d'Angela a progressé. | Open Subtitles | رجعت للمدينة و كنت اريد أن ارى كيف تقدم عمل أنجيلا |
La reconstruction faciale d'Angela a une correspondance dans la base de données. | Open Subtitles | إعادة الإعمار أنجيلا الوجه العثور على تطابق في العاصمة قاعدة البيانات الجنائية. |
Mais t'aurais dû voir la tête d'Angela quand l'avocat a sorti le portrait. | Open Subtitles | لكن كان يجب عليكٍ رؤية كيف كات يبدو وجه أنجيلا عندما قام المحامى بإخراج الرسم |
La nuit où nous avons interrogé Holly Weaver, je les ai vu parler à l'appartement d'Angela. | Open Subtitles | فى الليلة التى كُنا نُحقق فيها مع هولى ويفر رأيتهم يتحدثون فى شقة أنجيلا |
On peut commencer une putain de guerre en tuant le serbe avec cette tête brulée d'Angela. | Open Subtitles | لا نستطيع بداية حرب لعينة بقتلك ذلك الصربى مع تلك الأمور الساخنة من جانب أنجيلا |
- De l'annuaire du lycée d'Angela. | Open Subtitles | من السجل التذكاري لمدرسة أنجيلا الثانوية |
Je suis d'accord. 10 de ses 15 dernières victimes assistaient aux soirées d'Angela. | Open Subtitles | أتفق مع المفتش. عشر من ضحاياه كانوا ضيوف في أنجيلا تطالب الأطراف. |
10 de ses 15 dernières victimes étaient aux soirées d'Angela Dunning. | Open Subtitles | عشر من ضحاياه الـ 15 الأخيرين كانوا ضيوف في حفلات أنجيلا دانينج. |
Seulement en ce qui concerne les soirées d'Angela Dunning. | Open Subtitles | فقط بقدر ما هو مهتم بحفلات أنجيلا دانينج. |
Il se pourrait bien que maman ne réaparraisse plus . Je veux le bien d'Angela. | Open Subtitles | الأم قد يتوقف تأتي إلينا، أننا نحب أنجيلا. |
Les résultats montrent une blessure sur une artère de la poitrine d'Angela. | Open Subtitles | اظهرت الأشعة المقطعية المحوسبة إصابة لشريان في صدر انجيلا |
Le dossier d'Angela prenait l'eau avant même la disparition d'Openshaw. | Open Subtitles | قضية انجيلا مانت قد انهارت حتى قبل أن يهرب أوبنشو |
Si tu sais qui l'a concocté, ça nous aiderait à trouver la source d'Angela. | Open Subtitles | اذا عرفنا من ترجم هؤلاء ربما يستطيع مساعدتنا فى العثور على مصدر انجيلا |
Hommage à la mémoire d'Angela King, ancienne Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme | UN | تأبين ذكرى أنغلا كينغ، المستشارة الخاصة السابقة للأمين العام بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة |
L'amie d'Angela... | Open Subtitles | صديقة أنجليا قالت |