"d'antigua-et-barbuda" - Translation from French to Arabic

    • أنتيغوا وبربودا
        
    • لأنتيغوا وبربودا
        
    • انتيغوا وبربودا
        
    • وأنتيغوا وبربودا
        
    • بأنتيغوا وبربودا
        
    • وأنتيغوا وباربودا
        
    La situation d'Antigua-et-Barbuda n'est pas unique. UN ولكن الوضع في أنتيغوا وبربودا ليس وضعا فريدا.
    Son Excellence M. Patrick Albert Lewis, Chef de la délégation d’Antigua-et-Barbuda UN معالي السيد باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد أنتيغوا وبربودا
    Son Excellence M. Patrick Albert Lewis, Chef de la délégation d’Antigua-et-Barbuda UN معالي السيد باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد أنتيغوا وبربودا
    Le Ministre en chef répond aux questions des représentants d'Antigua-et-Barbuda, de Sainte-Lucie, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée et de la Côte d'Ivoire. UN ورد الوزير الأول على الأسئلة التي طرحها ممثلو كل من أنتيغوا وبربودا وسانت لوسيا وبابوا غينيا الجديدة وكوت ديفوار.
    Représentant permanent adjoint d'Antigua-et-Barbuda auprès de l'Organisation des Nations Unies UN نائب الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا لدى الأمم المتحدة
    Le représentant d'Antigua-et-Barbuda explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل أنتيغوا وبربودا ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه.
    Le représentant d'Antigua-et-Barbuda explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثلا أنتيغوا وبربودا ببيان تعليلا للتصويت بعد إجرائه.
    Allocution de M. Winston Baldwin Spencer, Premier Ministre et Ministre du travail d'Antigua-et-Barbuda UN خطاب الأونرابل وينستون بالدوين سبنسر، رئيس الوزراء ووزير العمل في أنتيغوا وبربودا
    Ma délégation souscrit pleinement à la déclaration faite par le Ministre d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ووفدي يؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به وزير الصحة في أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda propose que l'on porte le nombre des membres du Conseil à huit membres permanents et 17 membres non permanents. UN وتقترح حكومة أنتيغوا وبربودا وجود ثمانية أعضاء دائمين و ١٧ عضوا يشغلون المقاعد بالتناوب.
    Les habitants d'Antigua-et-Barbuda se réjouissent avec vous et votre pays, et ma délégation s'engage à vous prêter tout l'appui et toute la coopération voulus. UN إن أبناء أنتيغوا وبربودا يبتهجون معكم ومع بلدكم في هذه المناسبة ويتعهد وفد بلدي بأن يقدم لكم دعمه وتعاونه على أكمل وجه.
    Le peuple d'Antigua-et-Barbuda se réjouit avec le peuple victorieux d'Afrique du Sud et partage sa vision d'un État nouveau, démocratique, non racial et non sexiste. UN ويحتفل شعب أنتيغوا وبربودا مع شعب جنوب افريقيا الباسل ويشاركه رؤيته لدولة جديدة وديمقراطية وغير عرقية.
    Au nom du Gouvernement et du peuple d'Antigua-et-Barbuda, ma délégation souhaite la bienvenue à la délégation sud-africaine de retour dans cette instance. UN ونيابة عن أنتيغوا وبربودا حكومة وشعبا، يرحب وفد بلادي بعودة وفد جنوب افريقيا الى هذا المحفل.
    Allocution de M. Lester Bird, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda UN خطاب للسيد ليستر بيرد، رئيس وزراء ووزير خارجية أنتيغوا وبربودا
    M. Lester Bird, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères d'Antigua-et-Barbuda, est escorté à la tribune. UN اصطحب السيد ليستر بيرد، رئيس وزراء ووزير خارجية أنتيغوا وبربودا إلى المنصة.
    Le Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda considérera favorablement la ratification du Protocole facultatif. UN وستنظر حكومة أنتيغوا وبربودا بصورة إيجابية في عملية التصديق على البروتوكول الاختياري.
    La délégation d'Antigua-et-Barbuda était conduite par M. Justin Simon, Attorney général et Ministre des affaires juridiques. UN وترأس وفد أنتيغوا وبربودا جوستن سايمون، المدعي العام ووزير الشؤون القانونية.
    Plusieurs délégations ont salué la participation d'Antigua-et-Barbuda à l'Examen périodique universel et ont remercié le Gouvernement de son rapport national. UN ورحبت بعض الوفود بمشاركة أنتيغوا وبربودا في الاستعراض الدوري الشامل، وشكرت الحكومة على تقريرها الوطني.
    Représentant permanent d'Antigua-et-Barbuda UN الممثل الدائم لأنتيغوا وبربودا
    Son Excellence M. Patrick Albert Lewis, Président de la délégation d’Antigua-et-Barbuda. UN سعادة السيد باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد انتيغوا وبربودا.
    Une liaison régulière, assurée conjointement par les gouvernements de Montserrat et d'Antigua-et-Barbuda, a fonctionné pendant une grande partie de 2010. UN كما شهد جانب كبير من عام 2010 تسيير خط عبارات جديد بدوام كامل بالاشتراك بين حكومتي مونتسيرات وأنتيغوا وبربودا.
    Le Conseil de la sécurité d'Antigua-et-Barbuda, le Comité contre la contrebande et le Groupe de travail intergouvernemental procèdent à l'évaluation de l'ensemble des risques. UN ويقوم بتقييم الأخطار الرئيسية مجلس الأمن بأنتيغوا وبربودا ولجنة مكافحة التهريب وفرقة العمل المشتركة بين الأجهزة الحكومية.
    Également à la même séance, les représentants des États-Unis d'Amérique, d'Israël et d'Antigua-et-Barbuda (au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine) ont fait des déclarations avant le vote (voir A/C.5/62/SR.51). UN 10 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات قبل التصويت ممثلو الولايات المتحدة الأمريكية، وإسرائيل، وأنتيغوا وباربودا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين) (انظر A/C.5/62/ SR.51).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more