"d'août" - Translation from French to Arabic

    • أغسطس
        
    • اغسطس
        
    • بأغسطس
        
    Il est d'accord, pas de problème pour le mois d'août. Open Subtitles وقال بأن مواعيدنا جيدة أغسطس لن يكون سيئا
    Et qu'on ramène les moutons en plein mois d'août ? Open Subtitles ننهي العمل لماذا؟ مازلنا في نصف شهر أغسطس
    2. Le présent rapport a été établi conformément à cette demande et couvre la période allant d'août 1993 à juillet 1994. UN ٢ - وهذا التقرير قدم وفقا لهذا الطلب، وهو يغطي الفترة الممتدة من آب/أغسطس ١٩٩٣ الى تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Le décret aurait été abrogé par le Gouvernement au début d'août 1994. UN وتفيد التقارير بأن الحكومة ألغت هذا المرسوم في مطلع آب/أغسطس ١٩٩٤.
    En Guinée-Bissau, une centaine d'observateurs internationaux ont été déployés pour chacun des deux tours de l'élection présidentielle d'août 1994. UN وفي غينيا - بيساو، جرى وزع نحو ١٠٠ مراقب دولي لكل دورة من دورتي الانتخابات الرئاسية في آب/اغسطس عام ١٩٩٤.
    C'était en plein mois d'août, il devait faire 38 degrés. Open Subtitles بأغسطس درجة الحرارة 100 باليوم وفجأة
    C'est pourquoi le présent rapport, soumis au début du mois d'août, n'aborde pas cette question. UN ولذلك لم يكن هناك عند تقديم هذه الوثيقة في أوائل آب/أغسطس إلا القليل مما يمكن اﻹبلاغ عنه.
    16. Une troisième visite devant avoir lieu dans la deuxième quinzaine d'août dans deux pays africains serait envisagée. UN ١٦ - وسيجري النظر في القيام بزيارة ثالثة إلى بلدين افريقيين في الجزء اﻷخير من آب/أغسطس.
    Le 11 mars 1994, le gouvernement a répondu favorablement à la requête et la visite était prévue pour la seconde quinzaine d'août 1994. UN وفي ١١ آذار/مارس ٤٩٩١، ردت الحكومة بالايجاب على هذا الطلب وخُطط لاجراء هذه الزيارة في النصف الثاني من آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Depuis 2005, le Samoa célèbre, le deuxième lundi d'août, la Journée des pères en accordant un jour férié dans le pays. UN ومنذ عام 2005، يُحتفل بيوم وطني للآباء في ساموا بعطلة عامة خاصة في يوم الاثنين الثاني من آب/أغسطس.
    La France devrait prendre le commandement de la force d'août à décembre 2010, après l'Italie et la Suède. UN ومن المقرر أن تتولى فرنسا قيادة هذه القوة بدءاً من آب/أغسطس حتى كانون الأول/ديسمبر 2010، بعد إيطاليا والسويد.
    Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2010/11 reposent sur une évaluation des besoins réalisée d'août à septembre 2009. UN 140 - وتستند التكاليف المقدرة للفترة 2010/2011 إلى تقييم للاحتياجات أُجري في الفترة من آب/أغسطس إلى أيلول/سبتمبر 2009.
    :: Retour de 221 456 réfugiés congolais dans leurs collectivités d'origine avant le mois d'août 2011 UN :: عودة 456 221 من اللاجئين الكونغوليين إلى ديارهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية بحلول آب/أغسطس 2011
    En application de cette recommandation, le programme de bourses a été créé pour une période initiale de quatre mois, d'août à décembre 2010. UN 20 - وتمشيا مع هذه التوصية، أنشئ برنامج الزمالات لفترة أولية مدتها أربعة أشهر، من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 2010.
    En 2011, la publication des rapports s'était étalée du mois de juin au mois d'août. UN وفي عام 2011، وُضع أول تقرير على الموقع في حزيران/يونيه ووضع آخر تقرير في آب/أغسطس.
    Le total des effectifs se chiffrait à 401 936 au mois d'août 2002; UN ولقد وصل مجموع الموظفين في شهر آب/أغسطس 2002 إلى 936 401 موظفا؛
    Le poste de directeur de l'INSTRAW est demeuré vacant de février à août 1999 et d'août 2001 à mars 2002. UN ولم يكن هناك مدير للمعهد في الفترة من شباط/فبراير إلى آب/أغسطس 1999 والفترة من آب/أغسطس 2001 إلى آذار/مارس 2002.
    Pendant la période considérée, d'août 2001 à juillet 2002, des contributions volontaires d'un montant de 16 000 dollars ont été reçues. UN 21 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، والممتدة من آب/ أغسطس 2001 إلى تموز/يوليه 2002، وردت تبرعات بمبلغ 000 16 دولار.
    Les montants demandés auraient été versés aux deux ingénieurs pendant la période allant d'août 1990 à février 1991. UN ويدعى دفع المبالغ المطالب بها للمهندسين الاثنين خلال الفترة الممتدة من آب/أغسطس 1990 إلى شباط/فبراير 1991.
    initiale de fonctionnement 18 V. Postes nécessaires au greffe du tribunal pour la période allant d'août 1996 à décembre 1997 UN احتياجات قلم المحكمة من الوظائـف خـلال الفــترة من آب/اغسطس ١٩٩٦ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ وفقا لنهج فترة الانتقال
    Pas mal, hein ? Attendez de me voir au mois d'août, quand les taons m'auront piqué. Open Subtitles أجل ، بدأ يظهر ، لابد أن تريها بأغسطس بعد أن يلسعها ذباب الخيل ، رباه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more