Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Il recommande donc d'approuver ce poste. | UN | ولذلك فإنها توصي بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce montant. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا المبلغ. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce montant. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا المبلغ. |
Le Comité recommande d'approuver ce montant. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا الاعتماد. |
9. Lors de l'établissement du calendrier des travaux, il a été prévu de consacrer une partie de la matinée du 20 octobre 2005 à la rédaction du rapport sur les travaux du Comité et d'approuver ce rapport, le même jour, dans l'après-midi. | UN | 9- تقرَّر أثناء وضع الجدول الزمني للأعمال تخصيص جزء من صباح يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005 لصياغة التقرير عن أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا واعتماد هذا التقرير بعد ظهر اليوم نفسه. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité recommande d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité recommande d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Il recommande d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité demeure convaincu que ce poste est nécessaire, compte tenu en particulier de l'importance que le Département continue d'attacher à l'informatisation complète, à terme, du traitement de la documentation; il recommande donc d'approuver ce poste. | UN | وما زالت اللجنة على رأيها بأن هذه الوظيفة لازمة، خاصة بالنظر إلى تشديد الإدارة المستمر على التجهيز الإلكتروني الكامل للوثائق في نهاية المطاف؛ ولذلك فإنها توصي بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver ce poste. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الوظيفة. |
Le Comité recommande d'approuver ce montant. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا المبلغ. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver ce montant. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا المبلغ. |
Le Comité recommande d'approuver ce montant. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا المبلغ. |
Le Comité recommande d'approuver ce montant. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا المبلغ |
Le Comité recommande d'approuver ce montant. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على هذا المبلغ. |
Le Comité consultatif a ultérieurement recommandé à l'Assemblée générale d'approuver ce montant, ce qu'elle a fait dans sa résolution 50/210 du 23 décembre 1995. | UN | وعقب ذلك، أوصت اللجنة الاستشارية الجمعية العامة بالموافقة على هذا المبلغ، وأذنت به الجمعية العامة بموجب أحكام قرارها ٥٠/٢١٠ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
9. Lors de l'établissement du calendrier des travaux, il a été prévu de consacrer une partie de la matinée du 28 août 2003 à la rédaction du rapport sur les travaux du CST et d'approuver ce rapport, le même jour, dans l'après-midi. | UN | 9- تقرر إبان وضع الجدول الزمني للأعمال تخصيص جزء من صباح يوم 28 آب/أغسطس 2003 لصياغة التقرير عن أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا واعتماد هذا التقرير بعد ظهر اليوم نفسه. |