Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
En conséquence, le Comité recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | ووفقا لذلك، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
Le Comité consultatif est conscient de la nécessité de renforcer les capacités disponibles dans le cadre de ce sous-programme et recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | تسلم اللجنة بالحاجة إلى تعزيز القدرات في إطار هذا البرنامج الفرعي وتوصي بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
Le Comité recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général; | UN | وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام؛ |
À l'exception de quatre postes d'agent du Service mobile, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | وباستثناء وظائف الخدمة الميدانية الأربع، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions au titre du sous-programme 4. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على المقترحات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 4. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général pour le maintien de 51 postes de personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام للإبقاء على 51 وظيفة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général; | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général tendant à maintenir les 13 emplois de temporaire susvisés. | UN | توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام لاستمرار الوظائف الثلاث عشرة الممولة من المساعدة المؤقتة العامة. |
Ainsi qu'il l'a indiqué plus haut, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Groupe de travail de 2011 sur le matériel appartenant aux contingents. | UN | وكما ذكر أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات لعام 2011. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالموظفين. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
Sous réserve des observations qu'il a formulées ci-dessus, il recommande à l'Assemblée générale d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة، رهنا بتعليقاتها الواردة أعلاه، بالموافقة على مقترحات الأمين العام. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général tendant à créer deux postes. | UN | ولذلك، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام المتعلقة بإنشاء الوظيفتين. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions présentées au titre du sous-programme 1. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على المقترحات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 1. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions que le Secrétaire général a formulées concernant la suppression de 11 postes. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراح الأمين العام بإلغاء 11 وظيفة. |
Le Comité recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. | UN | توصي اللجنة بقبول اقتراحات الأمين العام. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions relatives à la création du Bureau d'appui au Koweït. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول المقترحات المتصلة بإنشاء مكتب الدعم في الكويت. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général concernant les dépenses autres que le coût des postes. | UN | وتوصي اللجنة بقبول مقترح الأمين العام فيما يخص الموارد غير المتصلة بالوظائف. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général concernant les dépenses opérationnelles. | UN | 39 - وتوصي اللجنة بالموافقة على مقترح الأمين العام بشأن التكاليف التشغيلية. |
L'Assemblée générale est priée d'approuver les propositions contenues dans le présent rapport. | UN | 38 - المطلوب من الجمعية العامة أن توافق على المقترحات الواردة في هذا التقرير. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions actuelles du Secrétaire général. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول الاقتراحات الحالية المقدمة من الأمين العام. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les propositions concernant le sous-programme 2. | UN | وتوصي اللجنة بالموافقة على الاقتراحات المتعلقة بالبرنامج الفرعي 2. |