"d'artifice" - Translation from French to Arabic

    • الألعاب
        
    • ألعاب
        
    • الالعاب
        
    • مفرقع
        
    • للألعاب
        
    • العاب
        
    • سينفجر فى
        
    • المفرقعات
        
    • ألعابٌ
        
    • مفرقعات
        
    Je vais tirer ces feux d'artifice, prévenir l'oncle Bob, sauver Matt, fin de l'histoire. Open Subtitles سوف أطلق هذه الألعاب النارية إشارة للعم بوب وننقذ مات, وننتهي
    Voici exactement pourquoi je ne vais pas confisquer les feux d'artifice derrière ton dos. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط لن أقوم بمصادرة الألعاب النارية التي خلف ظهرك
    Alors je me disais que, peut-être, tu pourrais venir regarder le feu d'artifice depuis la véranda. Open Subtitles لذلك ربما يمكنك أن تأتي لهنا ويمكننا مشاهدة الألعاب النارية من الغرفة الزجاجية
    Des dizaines de personnes perdent une main dans un accident d'hélicoptère ou de feux d'artifice. Open Subtitles يفقد عشرات الناس يداً كل سنة في حادثة مروحية أو ألعاب نارية
    Les feux d'artifice, les armes, les drogues sont interdits aussi. Open Subtitles ممنوع الالعاب النارية ممنوع الاسلحة الخطيرة ممنوع المخدرات
    Le soir, on a regardé le feu d'artifice local, et... Open Subtitles وفي تلك الليلة شاهدنا عرض الألعاب النارية بالمدينة
    Absolument pas. Prend une chaise, Rose. Viens observer le feux d'artifice. Open Subtitles بالطبع لا، اجلسي يا روز تعالي لتشاهدي الألعاب النارية
    Alors, tu attaches tes souliers, tu grimpes dans des arbres, tu fais exploser des feux d'artifice et tu bois au sein de maman. Open Subtitles لذا الأمر أنك تربط حذاءك و تتسلق الأشجار و تلقي الألعاب النارية و من ثم تذهب لوالدتك للرضاعة
    Tu lui cours après, il se retourne, te voit, te prend dans ses bras, et c'est le feu d'artifice. Open Subtitles تطارديه في الشارع فيستدر و يراكِ يأخذك بين ذراعيه و تنطلق الألعاب النارية في السماء
    Le classement est déterminé par le type d'artifice de divertissement le plus dangereux UN نوع الألعاب النارية الأخطر هو الذي يحدد التصنيف
    C'était un bal. Là, ce sera juste famille, amis, musique et feux d'artifice. Open Subtitles كان هذا حفل راقص هذا سيكون للعائلة و الأصدقاء و الموسيقى و الألعاب النارية
    Allumez la mèche et courrez, ne restez pas pour le feu d'artifice. Open Subtitles أشعلا المتفجرات واركضا، لا تنتظرا مشاهدة الألعاب النارية.
    Rappelle-toi ton 1er feu d'artifice. Open Subtitles هل تتذكرين أول مرة رأيت فيها الألعاب النارية ؟
    - Ils vont croire à des feux d'artifice. Et vous m'empêcherez pas de m'en aller! Open Subtitles ـ مهما كان من بالخارج فقد ذهبوا ـ وسيعتقدون أنها ألعاب نارية
    La ville s'arrêtera pour pleurer un feu d'artifice qui a mal tourné, et la créature sera nourrie. Open Subtitles ستقف المدينة لحظة حداد على عرض ألعاب نارية إنتهى بكارثة وسيشبع الوحش
    Il y a des feux d'artifice, du chant, de la danse et un festin, bien entendu. Open Subtitles هناك ألعاب نارية، غناء و رقص و بالطبع الكثير من الطعام
    Feu d'artifice. Lui et son ami les ont allumés. Open Subtitles الالعاب الناريه , هو و أصدقاؤه قاموا بإطلاقها
    Dr Hudson, aide mon équipe avec le feu d'artifice. Open Subtitles .د, هدسون , ساعد فريقي العامل على الالعاب الناريه
    Si on arrive à motiver Feu d'artifice, on sera riches. Open Subtitles وإذا تمكنا من جلب مفرقع النيران هذا معنا سنصبح حينها اغنياء
    Soit dehors à minuit pour le feu d'artifice, quand ce sera officiellement ton anniversaire. Open Subtitles حسنا. تأكد من أنك أنت خارج في منتصف الليل للألعاب النارية، عندما رسميا يصبح عيد ميلادك.
    Un feu d'artifice. Tu as surpris Marc avec tes sous-vêtements ? Open Subtitles انظر العاب ناريه وجدت مارك هنا مع ملابسك الداخليه
    Une légère tape, une variation d'un degré de température... et je vous promets un beau feu d'artifice. Open Subtitles ... حركة طفيفة ... تغير درجة واحدة من درجات الحرارة . سينفجر فى يديك
    Vous vous souvenez quand j'ai acheté tout ces feux d'artifice Mexicains, pour ne plus jamais devoir acheté des cadeaux à Noël ? Open Subtitles أتذكري عندما اشتريت كل تلك المفرقعات النارية المكسيكية حتى لا يتوجب علي شراء هدايا في الكريسماس مُجدداً ؟
    Jellystone fête ses 100 ans autour d'un feu d'artifice. Open Subtitles الذكرى المئويّة لمتنزّه "جيلي ستون" سيكون هناك ألعابٌ ناريّة
    Une explosion. Comme un grand feu d'artifice. Open Subtitles المشاعر انفجرت، كصندوق مفرقعات انفجر للتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more