"d'audit du" - Translation from French to Arabic

    • مراجعة الحسابات التابعة
        
    • مراجعة الحسابات في
        
    • مراجعة الحسابات لبرنامج
        
    • لمراجعة الحسابات تابعة
        
    • مراجعة الحسابات التابع
        
    • مراجعة الحسابات الصادرة عن
        
    • مراجعة الحسابات من
        
    • مراجعة حسابات صندوق
        
    • مراجعة الحسابات لدى
        
    • لمراجعة الحسابات في
        
    • التي وضعتها إدارة برنامج
        
    • المراجعة الصادر عن
        
    • مراجعة الحسابات التي اعتمدها في
        
    • مجال مراجعة الحسابات
        
    • مراجعة حسابات برنامج
        
    Le Contrôleur et l'Inspecteur général font partie du comité d'audit du HCR. Figure 13 UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام.
    Dans le cadre de son examen du rapport, il a eu des entretiens avec des membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes. UN واجتمعت اللجنة الاستشارية، خلال نظرها في التقرير، بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات.
    Projet de mandat du Comité d'audit du Programme alimentaire mondial UN الاختصاصات المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في برنامج الأغذية العالمي
    Adopté la décision 95/3 du 11 janvier 1995 sur les rapports d'audit du PNUD; UN اعتمد المقرر ٩٥/٣ المؤرخ ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن تقارير مراجعة الحسابات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Cet état a été approuvé par la commission d'audit du contractant. UN وقد اعتمد البيان من قبل لجنة لمراجعة الحسابات تابعة للجهة المتعاقدة.
    Le Contrôleur et l'Inspecteur général font partie du comité d'audit du HCR. Figure 13 UN وتضم لجنة مراجعة الحسابات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين المراقب المالي والمفتش العام.
    Par exemple, le Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a accepté de communiquer chaque année un rapport de synthèse. UN فعلى سبيل المثال، وافقت لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات على تقديم تقرير موجز مستقل سنويا.
    À l'occasion de l'examen du rapport du Comité des commissaires aux comptes, le Comité consultatif s'est entretenu avec les membres du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires. UN وخلال نظر اللجنة الاستشارية في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، اجتمعت بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس.
    Une autre question a été posée au sujet du fonctionnement du Comité d'audit du HCR. UN وطُرح سؤال آخر بشأن أسلوب عمل لجنة مراجعة الحسابات التابعة للمفوضية.
    Le Comité a rencontré le Comité d'opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes et soumettra ses commentaires et recommandations à la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN واجتمعت اللجنة بلجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات وستقدم تعليقاتها وتوصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Rapport annuel du Comité d'audit du PAM UN التقرير السنوي للجنة مراجعة الحسابات في البرنامج
    L'Inspecteur général et le chef du Service d'audit du HCR participent aux réunions de droit. UN ويحضر المفتش العام ورئيس دائرة مراجعة الحسابات في المفوضية الاجتماعات بحكم منصبهما.
    L'Inspecteur général et le chef du Service d'audit du HCR participent aux réunions de droit. Trimestrielle. UN ويحضر المفتش العام ورئيس دائرة مراجعة الحسابات في المفوضية الاجتماعات بحكم منصبهما.
    Adopté la décision 95/3 du 11 janvier 1995 sur les rapports d'audit du PNUD; UN اتخذ المقرر ٩٥/٣ المؤرخ ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن تقارير مراجعة الحسابات لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    :: Le Comité d'audit du Comité mixte, composé d'experts indépendants, qui supervise le travail des auditeurs internes de la Caisse et qui examine le travail et les recommandations des auditeurs externes; UN :: لجنة لمراجعة الحسابات تابعة للمجلس تضم خبراء مستقلين وتتولى الإشراف على عمل مراجعي الحسابات الداخليين التابعين للصندوق، والنظر في أعمال مراجعي الحسابات الخارجيين والتوصيات التي يقدمونها؛
    Par ailleurs, sur les 19 postes d'auditeur affectés à l'équipe d'audit du HCR, huit sont restés vacants pendant au moins trois mois. UN وبالإضافة إلى ذلك، من بين وظائف مراجعي الحسابات الـ 19، التي تم تخصيصها لفريق مراجعة الحسابات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ظلت 8 وظائف شاغرة لمدة ثلاثة أشهر على الأقل.
    4. Réponses aux rapports d'audit du Bureau des services de contrôle interne UN 4 - ردود على تقارير مراجعة الحسابات الصادرة عن مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    Le transfert de la section d'audit du PNUD au FNUAP entraîne une réduction des dépenses prévues pour le FNUAP. UN وأسفر نقل قسم مراجعة الحسابات من البرنامج الإنمائي إلى الصندوق عن تخفيض في التكاليف المتوقعة للصندوق.
    Le Conseil international consultatif et de contrôle est l'organe de contrôle et d'audit du Fonds de développement pour l'Iraq. UN 93 - المجلس الدولي للمشورة والمراقبة هيئة معنية بالإشراف على مراجعة حسابات صندوق تنمية العراق.
    8.2 L'antenne de Genève comprend la Section d'audit du HCR, l'unité administrative de Genève, la Section Europe et le Groupe des investigations. UN 8-2 يتألف مكتب جنيف من دائرة مراجعة الحسابات لدى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ووحدة جنيف الإدارية، والقسم الأوروبي، ووحدة جنيف للتحقيقات.
    Ils ont été rejoints à la tribune par la Présidente du Comité consultatif pour les questions d'audit du PNUD, qui a fait le point sur les activités du Bureau. UN وانضمت إليهم على المنصة رئيسة اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات في البرنامج الإنمائي، وأطلعت المجلس على أنشطة مكتبها.
    Les neuf grandes priorités d'audit du PNUD pour l'exercice biennal 2012-2013 UN الأولويات التسع العليا التي وضعتها إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمراجعة الحسابات عن الفترة 2012-2013
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Conseil consultatif pour les questions de désarmement, dans lequel le Conseil, après avoir examiné le rapport d'audit du Bureau des services de contrôle interne, a recommandé que les coûts du personnel de base de l'Institut soient financés par le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, UN بتقرير الأمين العام عن أعمال المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح()، الذي أوصى فيه المجلس، بعد أن نظر في تقرير المراجعة الصادر عن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بأنه ينبغي تمويل تكاليف الموظفين الأساسيين للمعهد من الميزانية العادية للأمم المتحدة،
    Or, dans son plan d'audit du 23 novembre 1999 ne figuraient ni d'indications détaillées quant aux systèmes de gestion ou aux systèmes financiers ni d'évaluation concernant les différents bureaux. UN غير أن خطة مراجعة الحسابات التي اعتمدها في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 لم تتضمن تفاصيل عن النظم الإدارية والمالية، أو تقييما لكل مكتب على حدة.
    Dans la pratique, 16 des organisations étudiées ont indiqué que 75 % du personnel d'audit du rang d'administrateur possédaient au moins une de ces qualifications. UN وفي واقع الأمر، أفادت 16 من المنظمات موضع الاستعراض بأن 75 في المائة من موظفي الفئة الفنية في مجال مراجعة الحسابات لديهم واحدة على الأقل من تلك المؤهلات.
    d'audit du programme de microfinancement 2011 UN مجالات التحسين الرئيسية الواردة في تقارير مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة لعام 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more