"d'audit et de contrôle" - Translation from French to Arabic

    • مراجعة الحسابات والرقابة
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة
        
    • لمراجعة الحسابات والرقابة
        
    • مراجعة الحسابات والمراقبة
        
    • المراجعة والرقابة
        
    • بمراجعة الحسابات والرقابة
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة الرقابة
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات
        
    • مراجعة الحسابات والإشراف
        
    • المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة
        
    • الرقابة الإقليمي
        
    • المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة
        
    • المراجعة والتحقيقات
        
    • المتعلقة بمراجعة الحسابات والمراقبة
        
    Examen global du dispositif de gouvernance, comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle UN استعراض شامل للترتيبات الإدارية، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام مراجعة الحسابات والرقابة
    Examen global du dispositif de gouvernance, comprenant une évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle UN الاستعراض الشامل لترتيبات الإدارة، بما في ذلك إجراء تقييم خارجي مستقل لنظم مراجعة الحسابات والرقابة
    Nombre de missions d'audit et de contrôle pour les unités vulnérables, achevées UN عدد مهام مراجعة الحسابات والرقابة المنجزة للوحدات المنطوية على مخاطر عالية
    Elle a encouragé le FNUAP à renforcer ses moyens d'audit et de contrôle internes. UN وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    Exposé sur le Comité d'audit et de contrôle indépendant UN جلسة إحاطة إعلامية تتعلق باللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    Services d'audit et de contrôle internes fournis en 1996 UN خدمات مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية المقدمة في عام ١٩٩٦
    Évaluation externe indépendante des systèmes d'audit et de contrôle et examen global des rouages de la gouvernance UN التقييم الخارجي المستقل لنظم المراجعة والرقابة والاستعراض الشامل لهياكل الإدارة
    18 heures :: Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les activités d'audit et de contrôle internes, et réponses de l'administration UN :: تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين وردود الإدارة
    d'appui aux projets 2011/22 Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les activités d'audit et de contrôle internes menées en 2010 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010
    d'appui aux projets 2011/22 Rapports du PNUD, du FNUAP et de l'UNOPS sur les activités d'audit et de contrôle internes menées en 2010 UN تقارير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن أنشطة مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2010
    Établissement d'un comité spécial composé de hauts fonctionnaires ou nomination d'un inter-locuteur pour les questions d'audit et de contrôle. UN وقد تكون تلك الآلية إما على شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين، أو على شكل جهة تنسيق لشؤون مراجعة الحسابات والرقابة.
    Services d'audit et de contrôle interne fournis UN خدمات مراجعة الحسابات والرقابة الداخلية المقدمة
    On pouvait à cette fin, soit créer un comité spécial composé de hauts fonctionnaires, soit désigner un interlocuteur pour les questions d'audit et de contrôle. UN ويمكن أن تكون هذه الآلية إما في شكل لجنة خاصة تتألف من كبار الموظفين أو جهة تنسيق معنية بمسائل مراجعة الحسابات والرقابة.
    Elle a encouragé le FNUAP à renforcer ses moyens d'audit et de contrôle internes. UN وشجع الوفد الصندوق على تعزيز قدراته في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية.
    Activités d'audit et de contrôle internes en 2009 Rapport de la Directrice exécutive UN أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان عام 2009
    Comité d'audit et de contrôle indépendant UN اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    Exposé sur l'établissement du Comité d'audit et de contrôle indépendant 40 9 UN باء - تحديث شفوي عن إنشاء اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة 40 10
    Activités d'audit et de contrôle internes en 1999 UN أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 1999
    b) Évaluation externe indépendante du système d'audit et de contrôle de l'Organisation des Nations Unies et des institutions spécialisées UN إجراء تقييم خارجي مستقل لنظام المراجعة والرقابة للأمم المتحدة، بما في ذلك الوكالات المتخصصة
    Comité d'audit et de contrôle indépendant UN اللجنة المستقلة المعنية بمراجعة الحسابات والرقابة
    V. SERVICES d'audit et de contrôle INTERNES4 UN خدمات المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية
    À l'heure actuelle, des rapports annuels distincts sont établis, d'une part aux fins des activités d'audit et de contrôle interne du Bureau de l'audit et des études de performance et d'autre part aux fins des activités de suivi et d'évaluation du Bureau de l'évaluation. UN ويجري حاليا إعداد تقارير سنوية مستقلة ﻷنشطة المراجعة الداخلية للحسابات وأنشطة الرقابة التي يجريها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء وﻷنشطة التقييم والرصد التي يجريها مكتب التقييم.
    Cette politique présente le schéma institutionnel des structures de contrôle interne et externe (audits et évaluation) et les responsabilités d'audit et de contrôle internes du Bureau. UN وتحدد السياسة العامة الوضع المؤسسي للرقابة الداخلية المستقلة وتبين مسؤوليات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية الملقاة على عاتق مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات.
    À cette fin, on pourrait soit créer un comité spécial composé de hauts fonctionnaires, soit nommer un interlocuteur pour les questions d'audit et de contrôle. UN ويمكن أن تكون هذه الآلية على هيئة لجنة خاصة تضم كبار الموظفين أو على هيئة مركز تنسيق لمسائل مراجعة الحسابات والإشراف.
    12. Prend note du rapport du Directeur de la Division des services de contrôle interne sur les activités d'audit et de contrôle internes en 2012 (DP/FPA/2013/6), de ses annexes et de la réponse de l'administration; UN 12 - يحيط علماً بتقرير مدير شُعبة خدمات الرقابة بشأن المراجعة الداخلية وأنشطة الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان في عام 2012 (DP/FPA/2013/6) ومرفقاته واستجابة الإدارة؛
    Compte tenu de son expansion, la FINUL a été désignée pôle régional pour l'Équipe Déontologie et discipline et le Bureau régional d'audit et de contrôle. UN 60 - فيما يتصل بتوسع اليونيفيل، عُينت القوة بوصفها المركز الإقليمي لفريق السلوك والانضباط ومكتب الرقابة الإقليمي.
    Les questions soulevées lors de l'audit sont également abordées dans le rapport du FNUAP sur les activités d'audit et de contrôle interne en 2007 (DP/FPA/2008/11) et dans la réponse de l'Administration à ce rapport, dont le Conseil d'administration a été saisi à sa session annuelle de 2008. UN وقد تناول الصندوق أيضا مسائل تتعلق بمراجعة الحسابات في تقريره عن الأنشطة المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية لعام 2007 (DP/FPA/2008/22)، وفي الرد الذي قدمته الإدارة على ذلك التقرير إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008.
    Cette politique présente le schéma institutionnel des structures de contrôle interne et externe (audit et évaluation) et les responsabilités d'audit et de contrôle internes du Bureau. UN وعلاوة على ذلك، تصف السياسة مسؤوليات مكتب المراجعة والتحقيقات في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية.
    Les questions d'audit et de contrôle figurent régulièrement à l'ordre du jour du Comité exécutif. UN وتدرج بانتظام المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات والمراقبة في جدول أعمال اللجنة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more