Le projet de fonds d'avances de trésorerie devrait être examiné dans ce contexte. | UN | وصندوق الائتمان الدائر المقترح ينبغي أن يدرس في هذا السياق. |
À notre avis, la création d'un fonds d'avances de trésorerie ne débarrasserait pas l'Organisation de sa crise financière. | UN | ونرى أن إنشاء صندوق الائتمان الدائر لن يخرج المنظمة من أزمتها المالية. |
La partie A de la décision porte sur deux propositions importantes : le compte pour le développement et le fonds d'avances de trésorerie. | UN | ويتناول الجزء ألف من المقرر مقترحين هامين، هما حساب التنمية وصندوق الائتمان الدائر. |
La proposition du Secrétaire général concernant le Fonds d'avances de trésorerie mérite d'être attentivement examinée. | UN | وأشار إلى أن اقتراح اﻷمين العام بشأن صندوق الائتمان الدائر يستحق دراسة جادة. |
Comptabilisation en pertes de contributions à recevoir, d'avances de fonctionnement et d'autres actifs | UN | 1 - شطبُ المساهمات المستحقة القبض، والسلف المقدمة من صندوق التشغيل، وأصول أخرى |
La Cinquième Commission a adopté le projet de décision I, intitulé «Fonds d'avances de trésorerie», sans le mettre aux voix. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الخامســة مشروع المقرر اﻷول، المعنون " صندوق الائتمان الدائر " ، بــدون تصويت. |
Les rapports du Secrétaire général sur un fonds d'avances de trésorerie et sur un système de budgétisation axée sur les résultats pourraient effectivement être examinés également au titre du point 30. | UN | وأنهى كلامه قائلا إن تقريري اﻷمين العام عن صندوق الائتمان الدائر وعن نظام ﻹعداد الميزانيات على أساس النتائج، يمكن النظر فيهما أيضا في إطار البند ٣٠ من جدول اﻷعمال. |
Le représentant de l'Indonésie note avec satisfaction que les rapports sur un fonds d'avances de trésorerie et un système de budgétisation axée sur les résultats pourront être examinés aussi bien au titre du point 30 que du point 112. | UN | ورحب بإمكانية نظر اللجنة في التقريرين المتعلقين بصندوق الائتمان الدائر ونظام إعداد الميزانيات على أساس النتائج في إطار البندين ٣٠ و ١١٢. |
La proposition de Fonds d'avances de trésorerie doit être envisagée dans le contexte des autres mesures proposées par le Secrétaire général pour remédier aux crises financières périodiques. | UN | وينبغي النظر إلى اقتراح إنشاء صندوق الائتمان الدائر في سياق التدابير اﻷخرى التي اقترحها اﻷمين العام لمعالجة اﻷزمات المالية الدورية. |
Fonds d'avances de trésorerie (A/52/822; A/53/645 et Corr.1) | UN | صندوق الائتمان الدائر )تابع( )A/52/822؛ A/53/645 و Corr.1( |
S'agissant de l'établissement d'un fonds d'avances de trésorerie au titre du budget ordinaire, nous pensons que cette idée n'est pas réalisable, notamment parce que personne n'a fait part de son intention d'y contribuer. | UN | وبالانتقال إلى صندوق الائتمان الدائر للميزانية العادية، نعتقد أن هذه الفكرة ليست عملية، ﻷنه أساسا لم يذكر أحد أنه يريد أن يتبرع له. |
Ma délégation comprend les circonstances dans lesquelles un fonds d'avances de trésorerie a été proposé par le Secrétaire général, mais nous ne devons toutefois pas ignorer le fait que certains États Membres accumulent d'énormes arriérés. | UN | ورغم أن وفدي يتفهم الظروف التي اقترح في إطارها اﻷمين العام إنشاء صندوق الائتمان الدائر، ينبغي ألا نتجاهل أن بعض الدول اﻷعضاء عليها مبالغ هائلة من المتأخرات. |
Fonds d'avances de trésorerie (A/52/822; A/53/645) | UN | صندوق الائتمان الدائر )A/52/822؛ A/53/645( |
, d'examiner dès que possible le rapport du Secrétaire général sur le Fonds d'avances de trésorerie A/52/822. | UN | ، وأن تنظر بأسرع وقت ممكن في تقرير اﻷمين العام بشأن صندوق الائتمان الدائر)٢٤)٢٤( A/52/822. |
Nous appuyons la proposition visant à renvoyer à l'examen des Commissions pertinentes de l'Assemblée générale les rapports A/52/822 sur le fonds d'avances de trésorerie, A/52/847 sur les ressources de base aux fins de développement et A/52/848 sur l'utilisation du compte pour le développement. | UN | ونؤيـد الاقتـراح بـأن تحـال التقاريـر A/52/822 بشأن صندوق الائتمان الدائر و A/52/847 بشأن الموارد اﻷساسية للتنمية و A/52/848 بشأن استخدام حساب التنمية إلى لجان الجمعية العامة المختصة بغية النظر فيها. |
Nous appuyons la nouvelle idée de renvoyer aux Deuxième et Cinquième Commissions les rapports sur les fonds d'avances de trésorerie, les incidences de l'exécution des projets pilotes sur les pratiques et procédures budgétaires et le rapport sur le compte pour le développement. | UN | نحن نؤيد الرأي الناشئ بشأن إحالة التقارير المتعلقة بصندوق الائتمان الدائر إلى اللجنتين الثانية والخامسة، وأثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية، والتقرير المتعلق بحساب التنمية. |
En ce qui concerne le fonds d'avances de trésorerie, nous nous félicitons du rapport du Secrétaire général figurant dans le document A/52/822, car il développe certains aspects pratiques de sa mise en oeuvre. | UN | وفيما يتعلق بصندوق الائتمان الدائر، نقدر تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/52/822 والمتعلق بشرح بعض الجوانب العملية لتنفيذه. |
Le financement de l'Organisation (fonds d'avances de trésorerie) | UN | تمويل المنظمة )صندوق الائتمان الدائر( |
Les rapports A/52/822 et A/52/852 concernant respectivement le fonds d'avances de trésorerie et les incidences de l'exécution des projets pilotes sur les pratiques et procédures budgétaires nous paraissent également, tout naturellement, revenir à la Cinquième Commission. | UN | ونـرى أن التقريريـن الوارديـن فـي الوثيقتيـن A/52/822 و A/52/852 المتعلقين، على التوالي، بصندوق الائتمان الدائر وبأثر تنفيذ المشاريع الرائدة على الممارسات واﻹجراءات المتعلقة بالميزانية، ينبغي بالطبع إحالتهما إلى اللجنة الخامسة. |
5. M. MSELLE (Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires), présentant le rapport du Comité consultatif sur le Fonds d'avances de trésorerie (A/53/645), signale que le Comité n'a pas revu en détail les opérations et procédures proposées pour le Fonds. | UN | ٥ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: قدم تقرير اللجنة الاستشارية عن صندوق الائتمان الدائر )A/53/645(، فقال إن اللجنة لم تستعرض تفصيلا العمليات واﻹجراءات المقترحة للصندوق. |
Comptabilisation en pertes de contributions à recevoir, d'avances de fonctionnement et d'autres actifs | UN | 1 - شطبُ المساهمات المستحقة القبض والسلف المقدمة من صندوق التشغيل وأصول أخرى |