puis Vénus et sa couche nuageuse que l'emballement de son effet de serre a transformée en une sorte d'enfer. | Open Subtitles | إلى الكوكب الترابي: الزهرة حيث ظاهرة هروب الاحتباس الحراري قد حولته لنوع ما من الجحيم |
J'ai des horaires d'enfer, car j'ai aidé un autre ami qui tente de faire le bien. | Open Subtitles | لدي هذه المناوبة من الجحيم لأني ساعدتُ صديقاً آخر حاول أن يفعل الخير |
Vous avez tiré sur là comme une chauve-souris hors d'enfer. | Open Subtitles | لقد خرجت من هناك مثل الخفاش الهارب من الجحيم |
Et d'après vous, y a pas d'enfer, vous savez pas s'il y a un paradis. | Open Subtitles | وها انتم هنا تقولون انه لا يوجد جحيم لستم متأكدين بشأن الجنه |
qu'il n'y avait d'enfer que celui que nous nous forgeons. | Open Subtitles | بانة ليس هناك جحيم ماعدا الذي نصنعة لأنفسنا. |
On dirait Cruella d'enfer devant ces chiots. | Open Subtitles | "بنفس الطريقة التي ترى "كارول دي فيل تلك الكلاب |
Cela... cela Moud a été piégé dans une dimension mystique et nous devions lutter des démons d'enfer obtenir son en arrière? | Open Subtitles | في بُعد غامض وكان علينا محاربة شياطين من الجحيم لأسترجاعها ؟ |
Je ne suis pas désolé, je ne m'excuse pas parce que c'est un signe de faiblesse, mais c'était une nuit d'enfer. | Open Subtitles | أنا اقصد انا لست أسف أنا لن أعتذر بسبب لأنها اشاره على الضعف لكن كان لديه ليله من الجحيم |
La planète Vénus, qui a peut-être ressemblé au paradis, est devenue une sorte d'enfer. | Open Subtitles | كوكب الزهرة الذي بدا ذاتَ مرةٍ كالجنة تحول إلى نوعٍ من الجحيم |
Tout homme porte autour de la tête un cercle d'enfer, comme un halo. | Open Subtitles | كل رجل يحمل فوق رأسه دائرة من الجحيم فوق رأسه تبدو كالهالة |
Les Crusaders! Préparez-vous pour 48 minutes d'enfer! | Open Subtitles | كروسيدايرز استعدوا لـ 48 دقيقة من الجحيم |
Il s'est échappé après 50 ans d'enfer pour incendie criminel. | Open Subtitles | هرب من الجحيم بعد 50 سنة نتيجة ارتكابه الحرائق المفتعلة |
Michaels et MacElroy forment une équipe d'enfer. | Open Subtitles | مايكلز وماكيلروي قطاران من الجحيم, اوكي؟ |
Je t'ai tiré d'enfer. Je peux t'y renvoyer. | Open Subtitles | أنا أخرجتك من الجحيم و يمكنني أن أعيدك إليه |
Mais si vous voulez quelque chose de difficile si vous voulez tenter l'impossible essayez 13 semaines d'enfer à Parris Island ! | Open Subtitles | اذا اردتم ان تجربوا شيئا ما صعب اذا اردتم ان تحاولوا تحقيق المستحيل فلتجربوا 13 اسبوع من الجحيم |
Je parie qu'elle va se réveiller avec une gueule de bois d'enfer demain matin. | Open Subtitles | لكنها ستستيقظ على جحيم من الغضب فى الصباح |
Si on repousse l'âge du droit à la retraite, le AARP va péter une coche d'enfer. | Open Subtitles | إذا رفعنا سن التقاعد، جمعية المتقاعدين ستٌعيشنا في جحيم |
Imagine, pas d'enfer sous les pieds, que du ciel au-dessus de nos têtes. | Open Subtitles | حسنًا، أنا أتحدث وحسب. لا يوجد جحيم بأسفلنا، لا يوجد شيء فوقنا سوى السماء. |
- d'enfer ? | Open Subtitles | دي فيل قصر دي فيل |
Ce déguisement est d'enfer. Crois-moi, tu passeras inaperçu. | Open Subtitles | تخفّيك غاية في الروعة ثق بي، ستفلح خطتنا |