| Processus élaboré d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre | UN | بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
| Processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre | UN | عملية بلورة استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
| Le processus amélioré d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre décrit ci-dessous doit être associé : | UN | يقصد ببلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية المبينة أدناه، أن تكون مقترنة بما يلي: |
| Etape 2 : Initiation du processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre | UN | الخطوة 2: بدء عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية |
| Poursuivre la mise au point du processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre; | UN | ' 7` مواصلة بلورة عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية؛ |
| II. Processus d'examen et d'actualisation | UN | ثانياً - عملية الاستعراض والتحديث |
| 8. Le processus et les modalités d'examen et d'actualisation pourraient se fonder sur les directives provisoires figurant dans le document UNEP/POPS/COP.1/INF/13, qui ont été mises au point pour aider les pays à élaborer des plans nationaux de mise en œuvre. | UN | 8 - ينبغي أن تستند عملية وشكل الاستعراض والتحديث إلى التوجيه المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/13 الذي وضع لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية. |
| Etape 2 : Initiation du processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre | UN | الخطوة 2: بدء عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
| Présentant ce point, le secrétariat a décrit la genèse de l'Outil pour l'établissement d'inventaires nationaux des dioxines et des furanes et le processus d'examen et d'actualisation de l'Outil. | UN | وعند تقديم هذا البند شرحت الأمانة كيفية تطوير عملية تشكيل مجموعة أدوات لوضع قوائم حصر وطنية لاطلاقات الديوكسين والفيورات وعملية استعراض وتحديث مجموعة الأدوات. |
| Poursuite de la mise au point du processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre | UN | مواصلة بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية** |
| 1. Le processus élaboré d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre décrit ci-après doit être lu à la lumière : | UN | 1 - يقصد ببلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية المبينة أدناه، أن تكون مقترنة بما يلي: |
| Adopte le processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre énoncé dans l'annexe à la présente décision; | UN | 4 - يعتمد عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية الواردة في مرفق هذا المقرر؛ |
| UNEP/POPS/COP.2/11 Poursuite de la mise au point du processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre | UN | UNEP/POPS/COP.2/11 مواصلة بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية |
| 8. Prie le secrétariat de poursuivre la mise au point du processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre pour examen par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion; | UN | 8 - يطلب إلى الأمانة أن تواصل بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الثانية؛ |
| 3. Au paragraphe 8 de la décision SC-1/12, la Conférence a prié le secrétariat de poursuivre la mise au point du processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre pour examen par la Conférence des Parties à sa deuxième réunion. | UN | 3 - طلب المؤتمر إلى الأمانة في الفقرة 8 من مقرر اتفاقية استكهولم - 1/12، أن تواصل بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني. |
| 4. En réponse à cette demande, le secrétariat a poursuivi la mise au point du processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en œuvre, comme indiqué dans l'annexe à la présente note. | UN | 4 - واستجابة للطلب الوارد أعلاه، قامت الأمانة بمواصلة بلورة عملية استعراض وتحديث خطط التنفيذ الوطنية على النحو المبين في مرفق هذه المذكرة. |
| Un processus d'examen et d'actualisation du cadre de contrôle interne, mené parallèlement à une mise à jour de la politique d'évaluation des risques, s'est achevé en mars 2011. | UN | أنجز في آذار/مارس 2011 استعراض واستكمال لإطار المساءلة، بالاقتران باستكمال صياغة تقييم المخاطر |
| Lors de l'initiation du processus d'examen et d'actualisation des plans nationaux de mise en oeuvre, il est conseillé aux Parties de tenir compte des directives relatives à la poursuite de la mise au point des plans nationaux de mise en oeuvre figurant dans le document UNEP/POPS/COP.2/INF/7 et de les appliquer selon qu'il convient. | UN | عند البدء في عملية استعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية يُطلب إلى الأطراف أن تضع في اعتبارها التوجيه الخاص بوضع خطط التنفيذ الوطنية، كما يرد بالوثيقة UNEP/POPS/COP.2/INF/7، وتطبيقه حسبما يتناسب. |
| II. Processus d'examen et d'actualisation | UN | ثانياً - عملية الاستعراض والتحديث |
| 10. Le processus et les modalités d'examen et d'actualisation pourraient se fonder sur les directives provisoires figurant dans le document UNEP/POPS/COP.1/INF/13, qui ont été mises au point pour aider les pays à élaborer des plans nationaux de mise en œuvre. | UN | 10 - ينبغي أن تستند عملية وشكل الاستعراض والتحديث إلى التوجيه المؤقت الوارد في الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/13 الذي وضع لمساعدة البلدان في إعداد خطط التنفيذ الوطنية. |